| Ella durmió al calor de las masas
| Она спала в пылу масс
|
| Y yo desperté, queriendo soñarla
| И я проснулся, желая присниться ей
|
| Algún tiempo atrás, pensé en escribirle
| Некоторое время назад я думал написать вам
|
| Que nunca sorteé las trampas del amor
| Что я никогда не обходил ловушки любви
|
| De aquel amor de música ligera
| Из этой любви к легкой музыке
|
| Nada nos libra, nada más queda
| Ничто не освобождает нас, больше ничего не остается
|
| No le enviaré cenizas de rosas
| Я не пошлю пепел роз
|
| Ni pienso evitar un roce secreto
| И я не собираюсь избегать тайных трений
|
| De aquel amor de música ligera
| Из этой любви к легкой музыке
|
| Nada nos libra, nada más queda
| Ничто не освобождает нас, больше ничего не остается
|
| De aquel amor de música ligera
| Из этой любви к легкой музыке
|
| Nada nos libra, nada más queda
| Ничто не освобождает нас, больше ничего не остается
|
| Nada más
| Ничего больше
|
| Nada más queda, nada más queda
| Больше ничего не остается, больше ничего не остается
|
| Nada más queda, nada más queda | Больше ничего не остается, больше ничего не остается |