| And
| И
|
| If I lost the map
| Если я потерял карту
|
| If I lost it all
| Если я все потеряю
|
| Or fell into the trap
| Или попал в ловушку
|
| And she’d call
| И она позвонит
|
| «When you’re tired of racing, and you
| «Когда ты устал от гонок, и ты
|
| Find you never left the start
| Найдите, что вы никогда не покидали старт
|
| Come on, baby
| Давай детка
|
| Don’t let it break your heart»
| Не позволяй этому разбить тебе сердце»
|
| Though heavily we bled
| Хотя сильно мы истекали кровью
|
| Still on we crawl
| Мы все еще ползаем
|
| Try to catch a cannonball
| Попробуйте поймать пушечное ядро
|
| And a slowly burning tide
| И медленно горящий прилив
|
| Oh, through my veins is flowing
| О, по моим венам течет
|
| From my shipwreck I heard her call
| От моего кораблекрушения я услышал ее призыв
|
| And she said
| И она сказала
|
| «When you’re tired of aiming your arrows
| «Когда ты устал целиться стрелами
|
| Still, you’ll never hit the mark, oh And even in your rains and shadows
| Тем не менее, ты никогда не попадешь в цель, о, И даже в твоих дождях и тенях
|
| Still, we never gonna part
| Тем не менее, мы никогда не расстанемся
|
| Ah, come on, baby
| Ах, давай, детка
|
| Don’t let it break your heart, oh Don’t let it break your heart, oh Don’t let it break your heart»
| Не позволяй этому разбить тебе сердце, о, не позволяй этому разбивать тебе сердце, о, не позволяй этому разбивать твое сердце»
|
| Don’t let it break your heart | Не позволяй этому разбить тебе сердце |