| Remember (оригинал) | Помнить (перевод) |
|---|---|
| I’ve come to warn you all | Я пришел предупредить вас всех |
| A dark and deadly force | Темная и смертельная сила |
| Is now beyond control | Теперь не поддается контролю |
| We don’t have one second to lose | Нам нельзя терять ни секунды |
| It’s looking like | Это похоже на |
| The end is coming soon | Скоро конец |
| Nothing | Ничего |
| Can stop us | Может остановить нас |
| From taking the fall | От падения |
| I know this | Я знаю это |
| I’ve seen them | я их видел |
| They’ll tear down the walls | Они снесут стены |
| Search for a new life | Поиск новой жизни |
| A new day in plain sight | Новый день на виду |
| It’s finally upon us | Это, наконец, на нас |
| The morning has come | Настало утро |
| A new day is born | Рождается новый день |
| Leave the fear behind us | Оставь страх позади нас |
| Remember the days of the storm | Помните дни бури |
| Don’t get lost in your thoughts | Не теряйтесь в своих мыслях |
| There’s a reason they’ve come | Есть причина, по которой они пришли |
| To program your mind | Чтобы запрограммировать свой разум |
| To their cause | К их делу |
| And try to make you their kind | И постарайтесь сделать вас похожими |
| Nothing | Ничего |
| Can stop us | Может остановить нас |
| Protect us from harm | Защити нас от вреда |
| For them | Для них |
| Leave nothing | Ничего не оставляй |
| Our destiny calls | Наша судьба зовет |
| Search for a new life | Поиск новой жизни |
| A new day in plain sight | Новый день на виду |
| It’s finally upon us | Это, наконец, на нас |
| The morning has come | Настало утро |
| A new day is born | Рождается новый день |
| Leave the fear behind us | Оставь страх позади нас |
| Remember the days of the storm | Помните дни бури |
| Should I break the silence | Должен ли я нарушить молчание |
| Leaving everyone in sacrifice | Оставив всех в жертву |
| Should I break alliance | Должен ли я разорвать союз |
| With the ones | С теми |
| That let me keep my life | Это позволило мне сохранить свою жизнь |
| Get ready to make your move | Будьте готовы сделать свой ход |
| We’ll make the rules | Мы сделаем правила |
| And darken their mood | И затемнить их настроение |
| Then we will arrive | Тогда мы приедем |
| From a distance | Издалека |
| Hear our battle cry | Услышьте наш боевой клич |
| Show us | Показать нам |
| Save us | Спаси нас |
| Protect us from harm | Защити нас от вреда |
| For them | Для них |
| Leave nothing | Ничего не оставляй |
| Our destiny calls | Наша судьба зовет |
| Search for a new life | Поиск новой жизни |
| A new day in plain sight | Новый день на виду |
| It’s finally upon us | Это, наконец, на нас |
| The morning has come | Настало утро |
| Escape all the violence | Побег от всего насилия |
| All in defiance | Все вопреки |
| Anger fuels desire | Гнев подпитывает желание |
| Inside your heart | Внутри твоего сердца |
| We’ve known all along | Мы все время знали |
| We can be strong | Мы можем быть сильными |
| Leave the tears behind us | Оставь слезы позади нас |
| All that’s been torn | Все, что было разорвано |
| Morning has come | Утро пришло |
| A new day is born | Рождается новый день |
| Remember the days of the storm | Помните дни бури |
