| Ask me no questions, I will tell you no lies
| Не задавай мне вопросов, я не скажу тебе лжи
|
| Careful what you wish for
| Будь осторожен со своими желаниями
|
| We're looking for angels in the darkest of skies
| Мы ищем ангелов в самом темном небе
|
| Saying that we wanted more
| Говоря, что мы хотели больше
|
| I feel like I'm falling, but I'm trying to fly
| Я чувствую, что падаю, но я пытаюсь летать
|
| Where does all the good go?
| Куда уходит все хорошее?
|
| We're looking for answers in the highest of highs
| Мы ищем ответы на самых высоких высотах
|
| But will we ever, ever know?
| Но узнаем ли мы когда-нибудь?
|
| And I need you to know I'm not asking for a miracle
| И мне нужно, чтобы ты знал, что я не прошу чуда
|
| But if love is enough, could you let it show?
| Но если любви достаточно, не могли бы вы показать это?
|
| If you feel it could you let me know?
| Если вы чувствуете это, не могли бы вы дать мне знать?
|
| (Oh, oh) If you feel it could you let me know?
| (О, о) Если вы чувствуете это, не могли бы вы дать мне знать?
|
| (Oh, oh) I'm not asking for a miracle
| (О, о) Я не прошу чуда
|
| Ask for forever when the end is in sight
| Просите навсегда, когда конец близок
|
| Showing what you want to
| Показывая, что вы хотите
|
| We're looking for the light in an ocean of night
| Мы ищем свет в океане ночи
|
| But will we ever see it through?
| Но увидим ли мы когда-нибудь это?
|
| And I need you to know I'm not asking for a miracle
| И мне нужно, чтобы ты знал, что я не прошу чуда
|
| But if love is enough, could you let it show?
| Но если любви достаточно, не могли бы вы показать это?
|
| If you feel it could you let me know?
| Если вы чувствуете это, не могли бы вы дать мне знать?
|
| (Oh, oh) If you feel it could you let me know?
| (О, о) Если вы чувствуете это, не могли бы вы дать мне знать?
|
| (Oh, oh) I'm not asking for a miracle
| (О, о) Я не прошу чуда
|
| Ask me no questions, I will tell you no lies
| Не задавай мне вопросов, я не скажу тебе лжи
|
| I'm not asking for a miracle
| Я не прошу чуда
|
| We're looking for angels in the darkest of skies
| Мы ищем ангелов в самом темном небе
|
| I'm not asking for a miracle (I'm not asking for a miracle)
| Я не прошу чуда (я не прошу чуда)
|
| (I'm not asking for a miracle)
| (Я не прошу чуда)
|
| I'm not asking for a miracle
| Я не прошу чуда
|
| If you feel it could you let me know?
| Если вы чувствуете это, не могли бы вы дать мне знать?
|
| Ask me no questions, I will tell you no lies
| Не задавай мне вопросов, я не скажу тебе лжи
|
| I'm not asking for a miracle
| Я не прошу чуда
|
| We're looking for angels in the darkest of skies
| Мы ищем ангелов в самом темном небе
|
| I'm not asking for a miracle (I'm not asking for a miracle)
| Я не прошу чуда (я не прошу чуда)
|
| Ask me no questions, I will tell you no lies
| Не задавай мне вопросов, я не скажу тебе лжи
|
| I'm not asking for a miracle
| Я не прошу чуда
|
| We're looking for angels in the darkest of skies
| Мы ищем ангелов в самом темном небе
|
| I'm not asking for a miracle (I'm not asking for a miracle) | Я не прошу чуда (я не прошу чуда) |