| I’m still smoking 'cause I read somewhere
| Я все еще курю, потому что где-то читал
|
| If I quit before I’m twenty-six
| Если я уйду до того, как мне исполнится двадцать шесть
|
| I’ll be fine so I’m lying to myself
| Я буду в порядке, поэтому я лгу себе
|
| While I light another cigarette
| Пока я зажигаю еще одну сигарету
|
| I’m addicted to my phone
| Я зависим от своего телефона
|
| Getting anxious every time that it’s out of reach
| Беспокойство каждый раз, когда оно недоступно
|
| I lie awake, screen right up in my face
| Я не сплю, экран прямо мне в лицо
|
| And I wonder why I can’t sleep
| И мне интересно, почему я не могу спать
|
| Oh, can’t you see the irony?
| О, разве вы не видите иронии?
|
| Oh, can’t you see the irony?
| О, разве вы не видите иронии?
|
| I saw these awful things in a documentary
| Я видел эти ужасные вещи в документальном фильме
|
| Decided I would stop eating meat
| Решил, что перестану есть мясо
|
| To save the planet 'til I was like «damn it»
| Чтобы спасти планету, пока я не сказал «черт возьми»
|
| I didn’t even last a week
| Я не продержался и недели
|
| So pretty perfect on the surface, but the truth is
| На первый взгляд так прекрасно, но правда в том,
|
| I don’t wanna be that guy
| Я не хочу быть тем парнем
|
| But I got a script, better stick to it
| Но у меня есть сценарий, лучше придерживайся его.
|
| My label’s telling me I gotta lie
| Мой лейбл говорит мне, что я должен лгать
|
| Oh, can’t you see the irony?
| О, разве вы не видите иронии?
|
| Oh, can’t you see the irony?
| О, разве вы не видите иронии?
|
| And nobody’s perfect under the surface
| И никто не идеален под поверхностью
|
| They’ll never see that side of me
| Они никогда не увидят эту сторону меня
|
| Oh, can’t you see the irony?
| О, разве вы не видите иронии?
|
| I just got a new tattoo, I’m embarrassed
| Я только что сделал новую татуировку, мне стыдно
|
| 'Cause I didn’t even tell my own mom
| Потому что я даже не сказал своей маме
|
| So every time I’m home visiting my parents
| Поэтому каждый раз, когда я навещаю родителей
|
| I always keep my sweater on
| Я всегда ношу свитер
|
| I don’t care if it’s the truth or not
| Мне все равно, правда это или нет
|
| All I care about is gettin' likes
| Все, о чем я забочусь, это получать лайки
|
| Reading the comments like everybody’s honest
| Читаю комментарии, как будто все честны
|
| While they’re cheering for my fake life
| Пока они радуются моей фальшивой жизни
|
| Oh, can’t you see the irony?
| О, разве вы не видите иронии?
|
| Oh, can’t you see the irony?
| О, разве вы не видите иронии?
|
| And nobody’s perfect under the surface
| И никто не идеален под поверхностью
|
| They’ll never see that side of me
| Они никогда не увидят эту сторону меня
|
| Oh, can’t you see the irony?
| О, разве вы не видите иронии?
|
| 'Cause I’m only human after all
| Потому что я всего лишь человек
|
| Put a filter on and it make it look natural
| Наденьте фильтр, и он будет выглядеть естественно.
|
| 'Cause I’m only human after all
| Потому что я всего лишь человек
|
| Put a filter on and it make it look natural
| Наденьте фильтр, и он будет выглядеть естественно.
|
| Can’t you see the irony?
| Разве вы не видите иронии?
|
| Oh, can’t you see the irony?
| О, разве вы не видите иронии?
|
| Oh, can’t you see the irony?
| О, разве вы не видите иронии?
|
| Oh, can’t you see the irony?
| О, разве вы не видите иронии?
|
| And nobody’s perfect under the surface
| И никто не идеален под поверхностью
|
| But everybody’s tryna be
| Но все пытаются быть
|
| Can’t you see the irony?
| Разве вы не видите иронии?
|
| Oh, can’t you see the irony? | О, разве вы не видите иронии? |