Перевод текста песни The Nascent Virion - Christian Death

The Nascent Virion - Christian Death
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Nascent Virion , исполнителя -Christian Death
Песня из альбома: Jesus Points The Bone At You?
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Индонезийский
Лейбл звукозаписи:Jungle
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

The Nascent Virion (оригинал)Зарождающийся Вирион (перевод)
Ku ingin jadi bintang yang bersinar terang Я хочу быть сияющей звездой
Selalu menerangi hatimu yang sepi Всегда освещай свое одинокое сердце
Ku ingin menjadi mimpi yang temani tidurmu Я хочу быть сном, сопровождающим твой сон
Memberikan kedamaian di setiap waktu Дарит покой на все времена
Ku ingin seperti hujan Я хочу быть как дождь
Yang selalu membasahi Это всегда смачивает
Hatimu yang gelisah dengan kesejukan Твое беспокойное сердце прохладой
Ku ingin seperti pelangi yang penuh warna warni Я хочу быть как радуга, полная цветов
Mewarnai hidupmu dengan laguku Раскрась свою жизнь моей песней
Oh indahnya bila semua tercipta О, как прекрасно, когда все создано
Oh indahnya begitu sempurna О красота так совершенна
Meski mungkin sederhana Хотя может и просто
Ku harap menjadi indah надеюсь будет красиво
Walau rasa yang kuberi tak seharum melati Хотя вкус, который я даю, не такой ароматный, как жасмин
Sadarkan semua langkahku Осознай все мои шаги
Bila ku merasa jenuh Когда мне скучно
Coba terbang lebih tinggi Попробуйте летать выше
Terbang meninggalkanmu Улетай от тебя
Ku ingin jadi bintang yang bersinar terang Я хочу быть сияющей звездой
Selalu menerangi hatimu yang sepi Всегда освещай свое одинокое сердце
Ku ingin menjadi mimpi yang temani tidurmu Я хочу быть сном, сопровождающим твой сон
Memberikan kedamaian di setiap waktu Дарит покой на все времена
Ku ingin seperti hujan Я хочу быть как дождь
Yang selalu membasahi Это всегда смачивает
Hatimu yang gelisah dengan kesejukan Твое беспокойное сердце прохладой
Ku ingin seperti pelangi yang penuh warna warni Я хочу быть как радуга, полная цветов
Mewarnai hidupmu dengan laguku Раскрась свою жизнь моей песней
Meski mungkin sederhana Хотя может и просто
Ku harap menjadi indah надеюсь будет красиво
Walau rasa yang kuberi tak seharum melati Хотя вкус, который я даю, не такой ароматный, как жасмин
Bila ku mulai menjauh Когда я начинаю уходить
Pegang erat sayapku ini Держи крепче мои крылья
Jangan pernah lepaskan Никогда не отпускать
Jangan pernah biarkan Никогда не позволяй
Meski mungkin sederhana Хотя может и просто
Ku harap menjadi indah надеюсь будет красиво
Walau rasa yang kuberi tak seharum melati Хотя вкус, который я даю, не такой ароматный, как жасмин
Sadarkan semua langkahku Осознай все мои шаги
Bila ku merasa jenuh Когда мне скучно
Coba terbang lebih tinggi Попробуйте летать выше
Terbang meninggalkanmuУлетай от тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: