| The Death of Josef (оригинал) | Смерть Йозефа (перевод) |
|---|---|
| Men were poring over there loops and whorls | Мужчины корпели над петлями и завитушками |
| Short of definite judgement | Без определенного суждения |
| Remains, Reportedly drowned | Останки, предположительно утонули |
| During the last days awake | В последние дни бодрствования |
| Calm fell to sleep | Спокойствие заснуло |
| Never to rest in peace | Никогда не отдыхать с миром |
| Haunting dream sung by | Призрачный сон в исполнении |
| The choir of the dead | Хор мертвых |
| Now the «Angel of Death» | Теперь «Ангел смерти» |
| Is at their mercy | В их власти |
| Suffering the pain of | Страдая от боли |
| Tortured bodies | Измученные тела |
