| Good-bye dreamer, insane stranger on the shore
| Прощай мечтатель, безумный незнакомец на берегу
|
| There is no one left here, not a soul
| Здесь никого не осталось, ни души
|
| Aid the confusion, expecting nothing
| Помогите путанице, ничего не ожидая
|
| Not a soul
| Ни души
|
| O, Mother, could I come back to you?
| О, Мать, могу я вернуться к тебе?
|
| A terrible vision of order out of control
| Ужасное видение порядка, вышедшего из-под контроля
|
| In accordance with human history
| В соответствии с историей человечества
|
| Here in the company of death
| Здесь, в компании смерти
|
| We approach — new graves, divided for love’s sake
| Мы приближаемся — новые могилы, разделенные ради любви
|
| Refined in rapture — ready to fly or to die
| Утонченный в восторге — готовый летать или умереть
|
| Mother could I come back to you?
| Мама, могу я вернуться к тебе?
|
| I’m lifted up into the presence of divine forces
| Я поднят в присутствие божественных сил
|
| Mother
| Мама
|
| Open-mouthed in magnificence and beauty
| С открытым ртом в великолепии и красоте
|
| Mother
| Мама
|
| Or shall we sufer the same fate as all the others
| Или нас постигнет та же участь, что и всех остальных?
|
| Stuck on a plane which does not suit them
| Застряли в самолете, который им не подходит
|
| Lost in thought, forgetful of primitive desire
| Потерянный в мыслях, забывший о первобытном желании
|
| Good-bye dreamer, not a soul
| Прощай мечтатель, а не душа
|
| Mother, could I come back to you?
| Мама, могу я вернуться к тебе?
|
| Mother, could I come back through you?
| Мама, могу я вернуться через тебя?
|
| Mother, could I come back to you?
| Мама, могу я вернуться к тебе?
|
| The animals — I know how you make out
| Животные — я знаю, как вы разбираетесь
|
| Welling with authority, vilely enthusiastic, enduring bitterness
| Властный, подлый энтузиазм, непреходящая горечь
|
| «My husband’s been dead for five years, though largely unobserved»
| «Мой муж мертв уже пять лет, хотя в основном его не замечают»
|
| The demons, the clowns are gone
| Демоны, клоуны ушли
|
| .And so is my Mother
| .И моя Мать тоже
|
| Mother, could I come back to you?
| Мама, могу я вернуться к тебе?
|
| Mother, could I come back through you?
| Мама, могу я вернуться через тебя?
|
| Mother, could I come back to you?
| Мама, могу я вернуться к тебе?
|
| O, Mother, could I crawl into you?
| О, Мать, могу я вползти в тебя?
|
| Back into you
| Назад в тебя
|
| O, Mother
| О, Мать
|
| O, Mother could I come back to you?
| О, Мать, могу я вернуться к тебе?
|
| Mother? | Мама? |