| Peter said «I recall getting a message from the grave»
| Питер сказал: «Я помню, как получил сообщение из могилы»
|
| «I recall as Jesus was speaking to me»
| «Я помню, как Иисус говорил со мной»
|
| Suffering from schizophrenic paranoia
| Страдает шизофренической паранойей
|
| He went to The Isle of Wight
| Он отправился на остров Уайт
|
| There in his cell he converes with Ziploski
| Там в своей камере он беседует с Циплоски
|
| Almost every other night
| Почти каждую вторую ночь
|
| Why are we compelled to this perverse sensation
| Почему мы принуждены к этому извращенному ощущению
|
| Evil and it’s various manifestations
| Зло и его различные проявления
|
| What is the fascination or
| Что такое увлечение или
|
| Is it manipulation?
| Это манипуляция?
|
| Hair falls like black flowers
| Волосы падают, как черные цветы
|
| With every drop of blood
| С каждой каплей крови
|
| With every drop of sperm
| С каждой каплей спермы
|
| Solaced men of poetry and song
| Утешительные мужчины поэзии и песни
|
| Administer the worm
| Администрирование червя
|
| Time perhaps time will echo the memory
| Время, возможно, время повторит память
|
| Of a fortunate life
| Счастливой жизни
|
| Death perhaps death will tolerate the splinter
| Смерть, возможно, смерть потерпит осколок
|
| And the cut of the knife
| И порез ножа
|
| Death voluntary death
| Смерть добровольная смерть
|
| Death voluntary death
| Смерть добровольная смерть
|
| Death voluntary death | Смерть добровольная смерть |