Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни At the Threshold, исполнителя - Christian Death. Песня из альбома Sexy Death God, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.12.1999
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский
At the Threshold(оригинал) |
R. Williams |
A widow dreams of her fallen angel |
The broken branch, an empty manger |
A widow dreams of her life with the savior |
Falls to her kneew and begs for more |
But the fields are filled with nightmare prophecies |
Shadows cast upon her fading hope to be |
A virgin widow walks through lanes of memory |
Invokes the past, that it might save her |
An aging widow weeps and turns towards the wall |
Voices shout out names of those she can’t recall |
A widow dreams of sons, of daughter |
Endless nights spent in silent slaughter |
Endless nights sent in silent slaughter |
A widow dreams of love lost or thrown away |
Searching for the light of the day that might relieve her |
A widow dreams of her fallen angel |
A broken heart, no memory can save her |
A widow looks upon her eyeless saviour |
Begs for the strength to end it all |
But the fields are filled with nightmare prophecies |
No hope of finding mercy in theis entity |
A virgin widow lays down amongst the leaves |
Invokes the past but it can’t save her |
An aging widow weeps and builds another wall |
Voices silent now, no screams or mocking calls |
Endless nights spent twith thoughts that always taunt her |
Endless nights spent with thoughts that always taunt her |
A widow fails to find her love and drifts away |
Turning out the light of day that did deceive her |
A widow’s dream comes to a close |
A widow’s dream |
На пороге(перевод) |
Р. Уильямс |
Вдове снится ее падший ангел |
Сломанная ветвь, пустые ясли |
Вдова мечтает о своей жизни со спасителем |
Падает на колени и просит большего |
Но поля наполнены кошмарными пророчествами |
Тени бросают тень на ее угасающую надежду быть |
Вдова-девственница идет по аллеям памяти |
Взывает к прошлому, чтобы оно могло спасти ее. |
Стареющая вдова плачет и отворачивается к стене |
Голоса выкрикивают имена тех, кого она не может вспомнить |
Вдова мечтает о сыновьях, о дочери |
Бесконечные ночи, проведенные в тихой бойне |
Бесконечные ночи, отправленные в тихую бойню |
Вдове снится потерянная или брошенная любовь |
В поисках света дня, который мог бы облегчить ее |
Вдове снится ее падший ангел |
Разбитое сердце, никакая память не может спасти ее |
Вдова смотрит на своего безглазого спасителя |
Умоляет о силе, чтобы закончить все это |
Но поля наполнены кошмарными пророчествами |
Нет надежды найти милосердие в этом существе |
Вдова-девственница ложится среди листьев |
Вызывает прошлое, но это не может спасти ее |
Стареющая вдова плачет и строит новую стену |
Голоса теперь тихие, никаких криков или насмешливых звонков |
Бесконечные ночи, проведенные с мыслями, которые всегда насмехаются над ней. |
Бесконечные ночи, проведенные с мыслями, которые всегда насмехаются над ней. |
Вдова не может найти свою любовь и уходит |
Выключив дневной свет, который обманул ее |
Мечта вдовы сбывается |
Сон вдовы |