| The Bible says nothing can exist without him
| Библия говорит, что ничто не может существовать без него
|
| To that a say Hallelujah Amem
| На это скажи Аллилуйя Амем
|
| Enough things around telling us there is a creator
| Достаточно вещей вокруг, говорящих нам, что есть создатель
|
| How the trees them grow, the wind that blow upon your face as evidence
| Как растут деревья, ветер, который дует тебе в лицо, как доказательство
|
| Christafari Jah Jah Jah Jah Jah Creator > Christafari Jehovah Messiah My Savior,
| Christafari Jah Jah Jah Jah Jah Creator> Кристафари Иегова Мессия, мой Спаситель,
|
| Christafari.
| Кристафари.
|
| The world them say each man is right in his own way;
| В мире говорят, что каждый человек прав по-своему;
|
| while we steal and we lie and hurt one another each day
| пока мы воруем и лжем и причиняем друг другу боль каждый день
|
| We bring a message of truth a precious rain for this dry land-dry land
| Мы несем весть правды, драгоценный дождь для этой суши-суши
|
| We bear the name of our God under the rule of His mighty hand
| Мы носим имя нашего Бога под властью Его могучей руки
|
| In the beginning was the Word the Word was with Jah and was Jah
| В начале было Слово, Слово было у Джа и было Джа
|
| and through Jesus Christ all things were made and we sing glory Hallelujah
| и через Иисуса Христа все было сделано, и мы поем славу Аллилуйя
|
| Anointed to serve the people of earth shedding His blood to redeem us
| Помазан, чтобы служить людям земли, проливая Свою кровь, чтобы искупить нас
|
| We carry His banner we lift it up high, high, high
| Мы несем Его знамя, мы поднимаем его высоко, высоко, высоко
|
| Chat
| Чат
|
| Well Christafari comes to evangelize, to preach the gospel with no compromise
| Что ж, Кристафари приходит евангелизировать, проповедовать Евангелие без компромиссов
|
| clearly in our words, in our lyrics and our lives — To dispel the lies and run
| ясно в наших словах, в нашей лирике и в нашей жизни — Чтобы рассеять ложь и бежать
|
| come make them realize that Jah our light and our salvation so we have to
| Приди, заставь их понять, что Джа — наш свет и наше спасение, поэтому мы должны
|
| spread God’s message out to every nation. | распространять весть Бога среди всех народов. |
| We are missionaries out in the
| Мы миссионеры в
|
| foreign back at home we edify always giving God the Glory we lift Him on high!
| за границей дома мы назидаем всегда воздавая Богу Славу мы возносим Его ввысь!
|
| Obrigado ''Jah | Обригадо ''Джа |