| I hear a sound and turn to see
| Я слышу звук и поворачиваюсь, чтобы увидеть
|
| A new direction on that rusty weathervane
| Новое направление на этом ржавом флюгере
|
| Suddenly the dead brown leaves are stirred
| Внезапно мертвые коричневые листья шевелятся
|
| To scratch their circle dances down the lane
| Чтобы поцарапать их круговые танцы по переулку
|
| And now the sturdy oaks start clappin'
| И теперь крепкие дубы начинают хлопать
|
| With the last few stubborn leaves that won’t let go
| С последними упрямыми листьями, которые не отпускают
|
| I can hear Old Glory snappin'
| Я слышу, как Старая Слава щелкает
|
| And her tattered rope now clangin' against the pole
| И ее рваная веревка теперь звенит о шест
|
| And my breath is snatched away
| И мое дыхание перехватывает
|
| And a tear comes to my eye
| И на глаза наворачивается слеза
|
| Feels like somethin’s on the way
| Кажется, что-то в пути
|
| So I look up to the sky
| Так что я смотрю на небо
|
| I look up to the sky and
| Я смотрю на небо и
|
| From the corners of creation
| Из уголков творчества
|
| Comes the Father’s holy breath
| Приходит святое дыхание Отца
|
| Ridin' on a storm with tender fierceness
| Ехать в шторм с нежной яростью
|
| Stirring my soul to holiness
| Побуждение моей души к святости
|
| Stirring my soul to holiness
| Побуждение моей души к святости
|
| I see the lifeless dust now resurrected
| Я вижу воскресшую безжизненную пыль
|
| Swirling up against my window pane
| Закручиваясь против моего оконного стекла
|
| And carried 'cross the distance
| И пересек расстояние
|
| Come the long awaited fragrances of earth and rain
| Приходите долгожданные ароматы земли и дождя
|
| And out across the amber field
| И через янтарное поле
|
| The slender grasses bend and bow
| Стройные травы гнутся и кланяются
|
| And kiss the ground
| И поцелуй землю
|
| And in them I see the beauty of the souls
| И в них я вижу красоту душ
|
| Who let the Spirit lay them down
| Кто позволил Духу положить их
|
| And it takes my breath away
| И у меня перехватывает дыхание
|
| And a tear comes to my eye
| И на глаза наворачивается слеза
|
| Feels like somethin’s on the way
| Кажется, что-то в пути
|
| So I look up to the sky
| Так что я смотрю на небо
|
| I look up to the sky and
| Я смотрю на небо и
|
| From the corners of creation
| Из уголков творчества
|
| Comes the Father’s holy breath
| Приходит святое дыхание Отца
|
| Ridin' on a storm with tender fierceness
| Ехать в шторм с нежной яростью
|
| Stirring my soul to holiness
| Побуждение моей души к святости
|
| Stirring my soul to holiness
| Побуждение моей души к святости
|
| And like a mighty wind blows with a force I cannot see
| И как сильный ветер дует с силой, которую я не вижу
|
| I will open wide my wings, I will open wide my wings
| Я раскрою свои крылья, я раскрою свои крылья
|
| I will open wide my wings and let the Spirit carry me
| Я широко раскрою свои крылья и позволю Духу нести меня
|
| From the corners of creation
| Из уголков творчества
|
| Comes the Father’s holy breath
| Приходит святое дыхание Отца
|
| Ridin' on a storm with tender fierceness
| Ехать в шторм с нежной яростью
|
| Stirring my soul to holiness
| Побуждение моей души к святости
|
| Stirring my soul to holiness | Побуждение моей души к святости |