| Standing on the edge of the dock
| Стоя на краю причала
|
| With the wind in our faces
| С ветром в лицах
|
| Been watchin' the waves roll in
| Наблюдал, как волны катятся
|
| And it feels like we’re sailing
| И кажется, что мы плывем
|
| Now Russell chimes in with his youthful imagination
| Теперь Рассел вмешивается со своим юношеским воображением.
|
| «What if we saw him there
| «Что, если бы мы увидели его там
|
| Walking out on the water?»
| Прогулка по воде?»
|
| No time for splashing around in shallow theology
| Нет времени плескаться в поверхностной теологии
|
| He just invited us out into the deep simplicity
| Он просто пригласил нас в глубокую простоту
|
| And I’m sailing with Russell
| И я плыву с Расселом
|
| Chasing that heartbeat
| В погоне за этим сердцебиением
|
| Playing on sunshine
| Игра на солнечном свете
|
| Laughin' with heaven
| Смех с небес
|
| When I’m sailing with Russell
| Когда я плыву с Расселом
|
| It’s like I’m walkin' on the water
| Как будто я иду по воде
|
| And floatin' in the freedom
| И плавать на свободе
|
| And thankin' the Savior
| И благодарю Спасителя
|
| Now a couple of years have gone by
| Прошло несколько лет
|
| Filled with some crazy days
| Наполнены сумасшедшими днями
|
| Been sailin' our separate ways
| Мы плыли разными путями
|
| Across the blue ocean
| Через голубой океан
|
| But the Good Wind brought us around
| Но Добрый Ветер привел нас
|
| And time made us older
| И время сделало нас старше
|
| But not on the inside
| Но не внутри
|
| We’re still talkin' 'bout sailin'
| Мы все еще говорим о парусном спорте
|
| Catchin' the wind from the good times
| Поймать ветер из хороших времен
|
| Fillin' our sails with the memories
| Наполняем наши паруса воспоминаниями
|
| Feelin' the tide carry us back out to the deep simplicity
| Чувство прилива уносит нас обратно к глубокой простоте
|
| And I’m sailing with Russell
| И я плыву с Расселом
|
| Chasing that heartbeat
| В погоне за этим сердцебиением
|
| Playing on sunshine
| Игра на солнечном свете
|
| Laughin' with heaven
| Смех с небес
|
| When I’m sailing with Russell
| Когда я плыву с Расселом
|
| It’s like I’m walkin' on the water
| Как будто я иду по воде
|
| And floatin' in the freedom
| И плавать на свободе
|
| And thankin' the Savior | И благодарю Спасителя |