Перевод текста песни Missin' You/Cartoons - Chris Rice

Missin' You/Cartoons - Chris Rice
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Missin' You/Cartoons , исполнителя -Chris Rice
Песня из альбома: Past The Edges
В жанре:Рок
Дата выпуска:31.12.1997
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rocketown

Выберите на какой язык перевести:

Missin' You/Cartoons (оригинал)Скучаю по Тебе/Мультики (перевод)
I heard about the day You went away Я слышал о дне, когда ты ушел
You said You had to go prepare a place Вы сказали, что вам нужно пойти подготовить место
And even though I’ve never seen Your face И хотя я никогда не видел твоего лица
I’m missin' You я скучаю по тебе
I lie awake tonight and I watch the sky Сегодня я не сплю и смотрю на небо
And I wish it didn’t have to be so high И мне жаль, что это не должно быть так высоко
Cause I’m belonging on the other side Потому что я принадлежу другой стороне
And I’m missin' You И я скучаю по тебе
Cause somewhere behind those stars Потому что где-то за этими звездами
Is someone who belongs to me Кто-то, кто принадлежит мне
And I know in my deepest heart И я знаю в глубине своего сердца
There’s a place for You Есть место для вас
Until I find the place You made for me Пока я не найду место, которое Ты сделал для меня.
But still I’m missin' You Но все же я скучаю по тебе
I dream about Your promise to return Я мечтаю о Твоем обещании вернуться
And I wake up hangin' on Your every word И я просыпаюсь, цепляюсь за каждое твое слово.
But for now my feet are planted here on earth Но пока мои ноги стоят здесь, на земле
So I’m missin' You Так что я скучаю по тебе
And even while they say that I’m a fool И хотя говорят, что я дурак
I know you see me waiting here for You Я знаю, ты видишь, как я жду тебя здесь
Oh, and prayin' that somehow you’ll get here soon О, и молитесь, чтобы вы как-то скоро сюда попали
Cause I’m missin' You Потому что я скучаю по тебе
Cause somewhere behind those stars Потому что где-то за этими звездами
Is someone who belongs to me Кто-то, кто принадлежит мне
And I know in my deepest heart И я знаю в глубине своего сердца
There’s a place for You Есть место для вас
Until I find the place You made for me Пока я не найду место, которое Ты сделал для меня.
But still I’m missin' You Но все же я скучаю по тебе
Oh, I’m missin' You О, я скучаю по тебе
Lord, I’m missin You Господи, я скучаю по Тебе
I was thinkin' the other day Я думал на днях
«What if cartoons got saved? «А что, если мультфильмы спасут?
They’d start singing praise Они начнут петь хвалу
In a whole new way» Совершенно по-новому»
Yeah, I was thinkin' the other day Да, я думал на днях
«What if cartoons got saved? «А что, если мультфильмы спасут?
They’d start singing praise Они начнут петь хвалу
In a whole new way», yeah yeah Совершенно по-новому», да, да
Fred and Wilma Flintstone Фред и Вильма Флинтстоуны
Sing, «Yabba dabba do yah» Пой «Ябба дабба до йах»
Scooby Doo and Shaggy Скуби-Ду и Шэгги
«Scooby dooby doo yah» «Скуби-дуби-ду, да»
And the Jetsons' dog named Astro И собака Джетсонов по кличке Астро
«Rough rough roo yah» «Грубый грубый ру я»
'Cause, I was thinkin' the other day Потому что я думал на днях
«What if cartoons got saved? «А что, если мультфильмы спасут?
They’d start singing praise Они начнут петь хвалу
In a whole new way», yeah yeah yeah Совершенно по-новому», да, да, да
Teenage Mutant Ninja Turtles Черепашки-ниндзя-подростки-мутанты
«Cowabunga loo yah, dude» «Cowabunga loo yah, чувак»
Then there’s, Kermit the Frog here, singing А вот и Лягушка Кермит поет
«High ho le loo yah» «High ho le loo yah»
And that little bald guy, Elmer Fudd И этот маленький лысый парень, Элмер Фадд
«How ay woo yah» «Как ау-у-у-у-у»
'Cause, I was thinkin' the other day Потому что я думал на днях
«What if cartoons got saved? «А что, если мультфильмы спасут?
They’d start singing praise Они начнут петь хвалу
In a whole new way» Совершенно по-новому»
Oh, that big old moose and his friend Rocky О, этот большой старый лось и его друг Рокки
«Bullwinkle loo yah» «Буллвинкль Лу Я»
And our favourite bear named Yogi И наш любимый медвежонок по имени Йоги
«Hey, boo boo boo loo ya» «Эй, бу-бу-бу-лу-я»
Then there’s all those little blue guys Тогда есть все эти маленькие голубые парни
And they’d sing, «Hah la la la la la la la la lay loo yah» И они пели: «Ха-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла»
How about Beavis and that other guy? Как насчет Бивиса и того другого парня?
«Nah» "Неа"
Now, there’s a point to this looney tune Теперь в этой сумасшедшей мелодии есть смысл
I’m not an Anamaniac Я не анаманьяк
But there’s a lot of praisin' to do Но есть много похвал, чтобы сделать
And cartoons were made for that И мультфильмы были сделаны для этого
It’s our God, yeah yeah yeah Это наш Бог, да, да, да
So, let’s sing Hallelujah…Итак, споём Аллилуйя...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: