| He shares a room outside with a dozen other guys
| Он делит комнату снаружи с дюжиной других парней
|
| And the only roof he knows is that sometimes starry sky
| И единственная крыша, которую он знает, это то, что иногда звездное небо
|
| A tattered sleeping bag on a concrete slab is his bed
| Его кровать — рваный спальный мешок на бетонной плите.
|
| And it’s too cold to talk tonight
| И сегодня слишком холодно, чтобы говорить
|
| So I just sit with him instead and think
| Поэтому я просто сижу с ним и думаю
|
| How did I find myself in a better place
| Как я оказался в лучшем месте
|
| I can’t look down on the frown on the other guy’s face
| Я не могу смотреть свысока на хмурое лицо другого парня
|
| ‘Cause when I stoop down low, look him square in the eye
| Потому что, когда я низко наклоняюсь, смотрю ему прямо в глаза
|
| I get a funny feeling, I just might be dealing
| У меня странное чувство, я просто могу иметь дело
|
| With the face of Christ
| С ликом Христа
|
| After sixteen years in a cold, gray prison yard
| Через шестнадцать лет в холодном, сером тюремном дворе
|
| Somehow his heart is soft, but keeping simple faith is hard
| Почему-то его сердце мягко, но трудно хранить простую веру
|
| He lays his Bible open on the table next to me
| Он кладет свою Библию открытой на стол рядом со мной.
|
| And as I hear his humble prayer
| И когда я слышу его смиренную молитву
|
| I feel his longing to be free someday
| Я чувствую его желание когда-нибудь стать свободным
|
| How did I find myself in a better place
| Как я оказался в лучшем месте
|
| I can’t look down on the frown on the other guy’s face
| Я не могу смотреть свысока на хмурое лицо другого парня
|
| ‘Cause when I stoop down low, look him square in the eye
| Потому что, когда я низко наклоняюсь, смотрю ему прямо в глаза
|
| I get a funny feeling, I just might be dealing
| У меня странное чувство, я просто могу иметь дело
|
| With the face of Christ
| С ликом Христа
|
| See you had no choice which day you would be born
| Видишь ли, у тебя не было выбора, в какой день ты родишься
|
| Or the color of your skin, or what planet you’d be on
| Или цвет вашей кожи, или на какой планете вы бы жили
|
| Would your mind be strong, would your eyes be blue or brown
| Был бы твой ум сильным, были бы твои глаза голубыми или карими
|
| Whether daddy would be rich, or if momma stuck around at all
| Будет ли папа богатым, или мама вообще останется
|
| So if you find yourself in a better place
| Так что, если вы окажетесь в лучшем месте
|
| You can’t look down on the frown on the other guy’s face
| Вы не можете смотреть свысока на хмурое лицо другого парня
|
| You gotta stoop down low, look him square in the eye
| Ты должен низко наклониться, посмотреть ему прямо в глаза
|
| And get a funny feeling, ‘cause you might be dealing …
| И получить забавное чувство, потому что вы можете иметь дело ...
|
| How did I find myself in a better place
| Как я оказался в лучшем месте
|
| I can’t look down on the frown on the other guy’s face
| Я не могу смотреть свысока на хмурое лицо другого парня
|
| ‘Cause when I stoop down low, look him square in the eye
| Потому что, когда я низко наклоняюсь, смотрю ему прямо в глаза
|
| I get a funny feeling, I just might be dealing
| У меня странное чувство, я просто могу иметь дело
|
| With the face of Christ | С ликом Христа |