| I can hear my voice complaining, I been talking to myself
| Я слышу свой голос, жалующийся, я разговаривал сам с собой
|
| And it seems like there’s nobody else
| И кажется, что больше никого нет
|
| Who can see my situation, help me with my heavy load
| Кто может видеть мою ситуацию, помогите мне с моим тяжелым грузом
|
| And it feels like I’m going to explode
| И мне кажется, что я сейчас взорвусь
|
| In flames all over the sky — just like the 4th of July
| В огне по всему небу — как 4 июля
|
| Well they’ve taken my donation, but they say they’re still not sure
| Что ж, они приняли мое пожертвование, но говорят, что еще не уверены
|
| That they’re gonna find a cure
| Что они найдут лекарство
|
| See my mind was getting cluttered up with things that never mattered
| Смотри, мой разум был загроможден вещами, которые никогда не имели значения.
|
| It was time to leave thinking alone
| Пришло время оставить мышление в покое
|
| Now I don’t keep my concentration fixed on anything too long
| Теперь я не задерживаю свою концентрацию ни на чем слишком долго
|
| My only thought is drifting on
| Моя единственная мысль дрейфует
|
| Cos there’s a red glare blinding my eyes — just like the 4th of July
| Потому что красный свет ослепляет мои глаза — прямо как 4 июля
|
| Well I’ll pay my debt to science, but I’m defaulting on my loans
| Хорошо, я заплачу свой долг науке, но я не выполняю свои обязательства по кредитам
|
| Come and take my skin and bones
| Приди и возьми мою кожу и кости
|
| Since I lost my destination and forgot my way back home
| Поскольку я потерял пункт назначения и забыл дорогу домой
|
| I been waiting for a sign to come
| Я ждал знака, чтобы прийти
|
| When you’re ready Lord, I’m able for to join you at the table
| Когда ты будешь готов, Господь, я смогу присоединиться к тебе за столом
|
| Cos I been chillin' with the chosen ones
| Потому что я отдыхал с избранными
|
| And talking 'bout spinning wheels in the sky — just like the 4th of July
| И говорить о прялках в небе — прямо как 4 июля
|
| To the promised land I’m coming, somewhere on along this road
| Я иду в землю обетованную, где-то по этой дороге
|
| Somewhere on along this road… | Где-то на этой дороге… |