| Não Deixe De Sonhar (оригинал) | Не Прекращайте Мечтать (перевод) |
|---|---|
| Se alguém te encontrar e perguntar por mim | Если кто-то найдет вас и попросит меня |
| Pode dizer que eu vim pra falar | Вы можете сказать, что я пришел поговорить |
| O que ninguém mais fala | Что никто другой не говорит |
| E não quer acreditar… | И ты не хочешь верить... |
| Quando ouvir alguém dizer que já não sonha mais | Когда ты слышишь, как кто-то говорит, что больше не мечтает |
| É bom saber que é capaz de morrer | Приятно знать, что ты способен умереть |
| Quem não tem esperança | у кого нет надежды |
| Que não faz nada nascer. | Это ничего не делает. |
| Preste atenção | Смотреть |
| Não abra mão dos próprios sonhos… | Не отказывайся от своей мечты... |
| Não tem perdão | нет прощения |
| Não deixe de sonhar | Не переставай мечтать |
| Não deixe de sorrir | Не переставай улыбаться |
| Pois não vai encontrar | ну ты не найдешь |
| Quem vá sorrir por ti. | Кто улыбнется тебе. |
| Se alguém te encontrar e perguntar por mim | Если кто-то найдет вас и попросит меня |
| Pode dizer que eu vim pra falar | Вы можете сказать, что я пришел поговорить |
| O que ninguém mais fala | Что никто другой не говорит |
| E não quer acreditar… | И ты не хочешь верить... |
| Quando ouvir alguém dizer que já não sonha mais | Когда ты слышишь, как кто-то говорит, что больше не мечтает |
| É bom saber na paz que é capaz de morrer | Приятно знать в мире, что ты способен умереть |
| Quem não tem esperança | у кого нет надежды |
| Não quer fazer nascer. | Оно не хочет рождаться. |
| Preste atenção | Смотреть |
| Não abra mão dos próprios sonhos… | Не отказывайся от своей мечты... |
| Não tem perdão, não… | Ни прощения, ни... |
| Não deixe de sonhar | Не переставай мечтать |
| Não deixe de sorrir | Не переставай улыбаться |
| Pois não vai encontrar | ну ты не найдешь |
| Quem vá sorrir por ti. | Кто улыбнется тебе. |
