| Meu Erro (оригинал) | Моя Ошибка (перевод) |
|---|---|
| Eu quis dizer | я имел в виду |
| Você não quis escutar | ты не хотел слушать |
| Agora não peça | теперь не спрашивай |
| Não me faça promessas | Не давай мне обещаний |
| Eu não quero te ver | я не хочу тебя видеть |
| Nem quero acreditar | я даже не хочу верить |
| Que vai ser diferente | это будет по-другому |
| Que tudo mudou | что все изменилось |
| Você diz não saber | ты говоришь, что не знаешь |
| O que houve de errado | Что пошло не так |
| E o meu erro foi crer que estar ao seu lado bastaria | И моя ошибка заключалась в том, что я полагал, что быть рядом с тобой будет достаточно. |
| Ah meu Deus era tudo o que eu queria | Боже мой, это было все, что я хотел |
| Eu dizia o seu nome | Я назвал твое имя |
| Não me abandone… Jamais | Никогда не покидай меня |
| Mesmo querendo eu não vou me enganar | Даже если я захочу, я не буду обманут |
| Eu conheço os seus passos | я знаю твои шаги |
| Eu vejo os seus erros | я вижу твои ошибки |
| Não há nada de novo | Ничего нового |
| Ainda somos iguais | мы все те же |
| Então não me chame | Так что не звони мне |
| Não olhe pra trás | Не смотри назад |
| Você diz não saber | ты говоришь, что не знаешь |
| O que houve de errado | Что пошло не так |
| E o meu erro foi crer que estar ao seu lado bastaria | И моя ошибка заключалась в том, что я полагал, что быть рядом с тобой будет достаточно. |
| Ah meu Deus, era tudo o que eu queria | Боже мой, это было все, что я хотел |
| Eu dizia o seu nome | Я назвал твое имя |
| Não me abandone jamais | Никогда не покидай меня |
