| Deixa chover deixa
| пусть идет дождь пусть идет
|
| A água lágrima divina vai purificar
| Божественная слезная вода очистит
|
| Deixa chover deixa
| пусть идет дождь пусть идет
|
| Semente que cair na terra já pode brotar (refrão)
| Семя, упавшее в землю, теперь может прорасти (припев)
|
| Sem demora vou-me embora, mas
| Я ухожу без промедления, но
|
| Eu não sei nem pra onde eu vou
| Я даже не знаю, куда я иду
|
| Vou perder-me no caminho
| я потеряюсь по дороге
|
| É bem melhor do que onde estou
| Это намного лучше, чем где я
|
| E na bagagem levo nada, não levo nem o cobertor
| А в багаж ничего не беру, даже одеяло не беру
|
| Levo somente alegria e muita fé no meu Senhor
| Я принимаю только радость и большую веру в моего Господа
|
| Sei vou encontrar muita pedra no caminho
| Я знаю, что найду много камней на пути
|
| Uma flor e dez espinhos mas não posso me turvar
| Один цветок и десять шипов, но меня не спутать
|
| Pois o guerreiro de verdade é dentro da diversidade
| Потому что настоящий воин находится в разнообразии
|
| Persevera na humildade e mostra todo o seu valor
| Будьте упорны в смирении и покажите всю свою ценность
|
| E está revelado num segredo, não escondendo o seu desejo
| И раскрывается в тайне, не скрывая своего желания
|
| De viver e ser feliz, mas um dia Deus vai lhe abençoar
| Жить и быть счастливым, но однажды Бог благословит тебя
|
| Trazendo a sua chuva para o povo abençoar (refrão)
| Несите свой дождь для благословения людей (припев)
|
| Se agora vou-me embora
| Если сейчас я ухожу
|
| Já não me importa onde estou
| Мне все равно, где я больше
|
| Jamais andarei sozinho
| Я никогда не буду ходить один
|
| Deus anda comigo aonde vou
| Бог идет со мной, куда бы я ни пошел
|
| Se não encontrar nem uma pedra em meu caminho
| Если я не найду даже камня на своем пути
|
| Lembro a flor, esqueço o espinho, nada pode me abalar
| Я помню цветок, я забываю шип, ничто не может меня поколебать
|
| Pois o caminho da verdade, trilha-se com humildade
| Потому что путь истины пройден со смирением
|
| E pra encontrar a liberdade, deve se exaltar o amor
| И чтобы обрести свободу, надо возвысить любовь
|
| Que está prá muitos como um segredo
| Что для многих является секретом
|
| Para quem anda com medo de viver e ser feliz
| Для тех, кто боится жить и быть счастливым
|
| Mas um dia Deus vai lhe abençoar
| Но однажды Бог благословит тебя
|
| Que o amor chama divina nunca vai se apagar (refrão)
| Это божественное пламя любви никогда не погаснет (припев)
|
| Vai brotar a união, guarde o amor no coração
| Союз прорастет, храни любовь в сердце
|
| Vai brotar a compaixão, tenha fé meu irmão | Сострадание прорастет, верь, мой брат |