| Yeah
| Ага
|
| Ladies and gentlemen, this is it
| Дамы и господа, вот и все
|
| This is how we closin' things out (Listen up)
| Вот как мы закрываем вещи (Слушай)
|
| Check, check
| Проверьте, проверьте
|
| Half these rappers, they know they never gon' get this bag
| Половина этих рэперов знают, что никогда не получат эту сумку.
|
| It’s why I’m always gettin' twisted on their Insta tags
| Вот почему меня всегда смущают их теги в Инстаграме.
|
| Window shoppin' like a pimp, I’m on my 50 bag
| Делаю покупки в витрине, как сутенер, я на своей 50-й сумке
|
| Rollin' through my city with a limp, I swear that 50's back
| Катаюсь по моему городу с хромотой, клянусь, что 50 лет назад
|
| Told her, say it like she’s battlin' with Tory
| Сказал ей, скажи это так, как будто она сражается с Тори
|
| Switchin' lanes, get a pack and try to stash it for the morning, uh
| Смени полосу, возьми пачку и попробуй припрятать ее на утро.
|
| All these rappers doin' statuses and stories
| Все эти рэперы делают статусы и рассказы
|
| 'Cause they’re jealous that they’ll never
| Потому что они завидуют тому, что никогда
|
| Get the status or the glory, word
| Получите статус или славу, слово
|
| I said, «It's clear what you’ve done»
| Я сказал: «Понятно, что ты сделал»
|
| Nobody live in fear but I be fearful of love
| Никто не живет в страхе, но я боюсь любви
|
| Disappeared and came back once the winter was done
| Исчез и вернулся, как только зима закончилась
|
| Fuck trust, earn it back, girl, it’s clear that you must, I said
| К черту доверие, заработай его обратно, девочка, ясно, что ты должна, я сказал
|
| «Fuck, this kinda took me back»
| «Бля, это как будто вернуло меня назад»
|
| I’ve always been the one for stressin' when I looked at that
| Я всегда напрягался, когда смотрел на это
|
| I could throw away your love, try to hook it back
| Я мог бы отказаться от твоей любви, попытаться вернуть ее обратно
|
| Now we got the cooker with the drugs, try and cook it back
| Теперь у нас есть плита с наркотиками, попробуй приготовить ее обратно
|
| Shit, I was lost in my ways
| Черт, я заблудился
|
| Overseas with cocaine, gettin' locked in a safe
| За границей с кокаином, запираюсь в сейфе
|
| Three women in my room, got a lot they could say
| Три женщины в моей комнате, они многое могут сказать
|
| C’mon, girl, put your wallet away, bring the drums back
| Давай, девочка, убери свой кошелек, верни барабаны
|
| I used to say money didn’t matter
| Раньше я говорил, что деньги не имеют значения
|
| Then I got it, then I realised it’s 'cause I never had it
| Потом я это понял, потом понял, что это потому, что у меня его никогда не было
|
| I ain’t sayin' that this motherfuckin' money make you happy
| Я не говорю, что эти чертовы деньги делают тебя счастливым.
|
| But it’s better bein' sad and coppin' yourself a bag, argh
| Но лучше грустить и копаться в сумке, аргх
|
| Life’s shit whether you rich or you’re poor
| Жизнь - дерьмо, будь ты богат или беден
|
| So I’d rather put my missus in that Christian Dior
| Так что я лучше поставлю свою жену в этот Кристиан Диор
|
| And put my kiddies through a school that pay a little bit more
| И поместите моих детей в школу, в которой платят немного больше
|
| 'Cause my family is life and everything has a price
| Потому что моя семья - это жизнь, и у всего есть цена
|
| What you pay, son, how it feel?
| Сколько ты платишь, сынок, как ты себя чувствуешь?
|
| Doublin' the money of people that signed a deal
| Удвоение денег людей, подписавших сделку
|
| They say that I’m the key, funny I got a pill
| Говорят, что я ключ, смешно, у меня есть таблетка
|
| Stand up, stand up (Ha, they probably don’t even catch that)
| Встань, встань (Ха, они, наверное, даже этого не улавливают)
|
| Wait, fuck it, I said, «I'll move it along»
| Подожди, черт возьми, я сказал: «Я буду двигаться вперед»
|
| I just gave my brother a stack and said, «Pursue what you want»
| Я просто дал моему брату стопку и сказал: «Занимайся тем, что хочешь»
|
| I just copped my mum and dad the newest Louis Vuitton
| Я только что купил маме и папе новейший Louis Vuitton
|
| Don’t assume, ma’fucker, please assume that you’re wrong
| Не думай, ублюдок, пожалуйста, считай, что ты неправ
|
| What you know about travellin' Europe until the summer’s done
| Что вы знаете о путешествии по Европе до конца лета
|
| And comin' back to money residual that we doubled up?
| И вернуться к денежным остаткам, которые мы удвоили?
|
| Thinkin' back before I even made a stack
| Вспоминая, прежде чем я даже сделал стек
|
| And now I got the golden plaque, day rollie, I made it one-on-one
| И теперь я получил золотую табличку, день Ролли, я сделал это один на один
|
| Nowadays, women, they want the one-on-one
| В настоящее время женщины хотят один на один
|
| Money over everything, it’s none of none
| Деньги превыше всего, это ничто из ничего
|
| Nowadays, women, they want the one-on-one
| В настоящее время женщины хотят один на один
|
| But it’s money over everything, fuck it up
| Но это деньги превыше всего, черт возьми
|
| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| You’re tuned into The Octagon (Haha)
| Вы настроены на Октагон (Ха-ха)
|
| I’ll be back
| Я вернусь
|
| Done | Готово |