| Crooked corrupted criminal crime boss with cream
| Кривой коррумпированный криминальный авторитет со сливками
|
| Cocaine hustler, blowing out the brains of busters
| Торговец кокаином, вышибающий мозги нападающим
|
| Be in my mansion chillin', inhalin' the ganja smoke
| Будь в моем особняке, отдыхай, вдыхай дым ганджи
|
| Counting mad cream, weighin' tons of coke
| Считаю безумные сливки, взвешиваю тонны кокса.
|
| Guarded by thugs and Rottweilers
| Охраняемый головорезами и ротвейлерами
|
| I flood the streets with drugs and clock dollars
| Я наводняю улицы наркотиками и часами
|
| Niggas get plugged when my Glock hollers
| Ниггеры подключаются, когда мой Глок кричит
|
| Skunk smokers, Philly and Owl ripper
| Курильщики скунса, потрошитель Филадельфии и Совы
|
| Cristal sipper, I’ve been a willy for a while nigga
| Cristal sipper, я какое-то время был волевым ниггером
|
| 'Gruff got hoes, the man with all the nachos
| «Груфф получил мотыги, человек со всеми начос
|
| Expensive hot clothes, drop top Rolls
| Дорогая горячая одежда, рулоны с откидным верхом
|
| East coast, West coast, fiends overdose
| Восточное побережье, западное побережье, передозировка извергов
|
| 'Gruff get the cream with my team and I’m ghost
| 'Груфф, возьми сливки с моей командой, а я призрак
|
| This money be temptin' me, to jump out the MPV
| Эти деньги соблазняют меня, чтобы выпрыгнуть из минивэна
|
| Empty three clips of hollow tips with no sympathy
| Пустые три зажима полых наконечников без сочувствия
|
| Since 14, I sold morphine for more green
| С 14 лет я продавал морфин за больше зелени
|
| Kept dope in a Nautica coat under the drawstring
| Хранил дурь в пальто Nautica под шнурком
|
| And watched out for cops, squad cars, and Beemers
| И следил за полицейскими, патрульными машинами и бумерами
|
| And laundry ninas, flee the country to Argentina
| И нины из прачечной бегут из страны в Аргентину
|
| Laid back in the beach (yeah) coastin' with commuters
| Откинулся на пляже (да) на побережье с пассажирами
|
| Smokin' the buddahs on the cruiseline boat to Aruba
| Курю будды на круизной лодке до Арубы
|
| For a while, yo; | Некоторое время, йо; |
| pump the vowel so I can pile dough
| прокачайте гласную, чтобы я мог собрать тесто
|
| Then become a Harlem kingpin just like Alpo'
| Тогда стань воротилой Гарлема, как Альпо.
|
| Get paid so I can lay low in San Diego
| Получайте деньги, чтобы я мог залечь на дно в Сан-Диего
|
| With yayo so I can ship it out whenever I say so
| С yayo, так что я могу отправить его, когда захочу
|
| Yo! | Эй! |
| Makin' this money is the American Dream
| Делать эти деньги - американская мечта
|
| East Coast to West Coast, you know what I mean
| От восточного побережья до западного побережья, вы понимаете, о чем я
|
| Whether it’s Uptown, Downtown; | Будь то Uptown, Downtown; |
| you pick the scene
| ты выбираешь сцену
|
| You gots to get your own scheme
| Вы должны получить свою собственную схему
|
| We ain’t splittin' this cream
| Мы не разделяем этот крем
|
| Yo! | Эй! |
| I’mma run hysterically, till they bury me
| Я буду бежать в истерике, пока меня не похоронят
|
| Count numerically, hills of Beverly
| Считайте численно, холмы Беверли
|
| More grands than cherokee; | Больше грандов, чем чероки; |
| president like Eric B., and Rakim
| президент, как Эрик Б., и Раким
|
| Drug game, I’m top ten; | Игра с наркотиками, я в первой десятке; |
| locked in? | заблокирован в? |
| Right now its not an option
| Сейчас это не вариант
|
| And those who creep got the Mac in the heat
| И те, кто ползает, получили Mac в жару
|
| They got the five-inch screens in the back of the seat
| У них есть пятидюймовые экраны в задней части сиденья
|
| And now they got this daddy raggin'
| И теперь у них есть этот папочка,
|
| Last year, had me saggin', wasn’t ready
| В прошлом году я прогнулся, не был готов
|
| When Heavy was back, tossed me in the paddywagon
| Когда Пулеметчик вернулся, бросил меня в автозак
|
| But ain’t nobody out here stoppin' love
| Но никто здесь не останавливает любовь
|
| Cause we was twelve years old in the Cotton Club, poppin' bub'
| Потому что нам было двенадцать лет в клубе «Коттон», поппинг
|
| So all the fame without the fortune; | Итак, вся слава без состояния; |
| goddamn, you wrong
| черт, ты ошибаешься
|
| Killa kid Cam-e-ron surviving in the Amazon
| Killa kid Cam-e-ron выживает на Амазонке
|
| Yo! | Эй! |
| I leave you dazed and froze
| Я оставляю тебя ошеломленным и застывшим
|
| With all kinds of amazing flows
| Со всеми видами удивительных потоков
|
| Money surrounded I counted
| Деньги в окружении я считал
|
| While bathing with Asian hoes
| Во время купания с азиатскими шлюхами
|
| Back home niggas is after me
| Вернувшиеся домой ниггеры преследуют меня.
|
| I’m back to sea, sippin' daquiris
| Я вернулся в море, потягиваю дакири
|
| Coke factory, fiends baggin' up crack for me
| Коксовый завод, изверги упаковывают для меня крэк
|
| From cutting up rocks to investing in stocks
| От резки камней до инвестирования в акции
|
| Nautica yachts, and knots busting outta my socks
| Яхты Nautica и узлы, вырывающиеся из моих носков
|
| Now that Bloods play the chub
| Теперь, когда Bloods играют голавля
|
| All the ladies love me, they hate who made me hubby
| Все дамы любят меня, они ненавидят тех, кто сделал меня муженьком
|
| Behind my back they say my baby’s ugly
| За моей спиной говорят, что мой ребенок некрасивый
|
| Each night I sleep, with freaks with Lamborghini jeeps
| Каждую ночь я сплю с уродами на джипах Lamborghini
|
| Neighbors be sneaking peeks, how my semen leaks, between the sheets
| Соседи украдкой подглядывают, как моя сперма просачивается между простынями
|
| Mess up my loot, I cut your collars, Juan
| Испортил свою добычу, я порезал твои ошейники, Хуан.
|
| Cause these is modern times, and the only thing I see is dollar signs
| Потому что это современные времена, и единственное, что я вижу, это знаки доллара
|
| Check it! | Проверь это! |
| To be seen clean in the mean Beam
| Быть чистым в среднем Луче
|
| Is every team’s dream; | Мечта каждой команды; |
| Big L’s a cream fiend
| Big L - кремовый дьявол
|
| With more green than Springsteen
| С большим количеством зелени, чем Спрингстин
|
| You know I’m crazy quick to smack a groupie
| Вы знаете, я безумно быстро шлепаю поклонницу
|
| I’m known to mack a hoochie
| Я, как известно, макаю хучи
|
| Do I got stacks of lucci (Absolutely!)
| Есть ли у меня стопки луччи (Абсолютно!)
|
| Harlem kids is known for felonies
| Дети Гарлема известны уголовными преступлениями
|
| And sellin' keys, pushin 300Z's
| И продаю ключи, толкаю 300Z
|
| GS3's, and puffin' trees
| GS3 и деревья тупиков
|
| These G’s breeze while DTs
| Ветер этих G, пока DT
|
| Be yellin, 'freeze!', we stash cheese
| Кричи, "замри!", мы прячем сыр
|
| And keep a pocket full of centuries
| И держи карман, полный веков
|
| Ayo, I’m set for the rest of my life
| Айо, я настроен на всю оставшуюся жизнь
|
| Some clown that laid the threat cause I had sex with his wife
| Какой-то клоун, который угрожал, потому что я занимался сексом с его женой
|
| I stuck my tool to his brain, said «act a fool and get slain»
| Я приставил свой инструмент к его мозгу, сказал: «Валяй дурака и будь убитым»
|
| Nigga, yo' bitch chose me, you know the rules to the game
| Ниггер, эта сука выбрала меня, ты знаешь правила игры
|
| Yea What? | Да что? |
| Harlem on the Rise
| Гарлем на подъеме
|
| BloodShed, Killa Kam
| Бладшед, Килла Кам
|
| Six Figures, Cee-O-Cee, Chuck Blassie
| Six Figures, Cee-O-Cee, Чак Бласси
|
| My Man man Mase, the Bad Boy
| Мой мужчина, мужчина, Мейс, плохой мальчик
|
| Uptown, McGruff
| Аптаун, Макграфф
|
| Big L, 139, NFL, 140 | Большой Л, 139, НФЛ, 140 |