| Party people
| Тусовщики
|
| In the place to be (Uh huh)
| На своем месте (Угу)
|
| It’s about that time
| Это примерно то время
|
| For us to (Yeah, uh huh)
| Для нас (Да, угу)
|
| Yo, what you know about goin' out
| Эй, что ты знаешь о выходе
|
| Head west, red Lex, TV’s all up in the headrest
| Направляйся на запад, красный Лекс, телевизор в подголовнике
|
| Try and live it up
| Попробуйте жить
|
| Ride true, a bigger truck
| Поездка правда, большой грузовик
|
| Peeps all glittered up
| Взгляды все блестели
|
| Stick up can, they go what?
| Встать может, идут что?
|
| Jig wit it cuz ship crisp, split it all
| Джиг остроумие, потому что корабль хрустящий, раздели все
|
| Ho’s ride, get your nut 'till I can’t get it up
| Поездка Хо, получай свой орех, пока я не могу его поднять
|
| I’m a big man, give this man room
| Я большой человек, дай этому мужчине место
|
| I’d a hit everything, from Cancun to Grant’s tomb
| Я бы поразил все, от Канкуна до могилы Гранта
|
| Why you standin' on the wall?
| Почему ты стоишь на стене?
|
| Hand on your balls
| Держи свои яйца
|
| Lighting up drugs always fightin' in the club
| Зажигание наркотиков всегда борется в клубе
|
| I’m the reason they made the dress code
| Я причина, по которой они ввели дресс-код
|
| They figure I wouldn’t wild when I’m in my french clothes
| Они считают, что я не сойду с ума, когда буду в своей французской одежде
|
| Dress as I suppose, from my neck to my toes
| Оденься, как я полагаю, от шеи до пальцев ног.
|
| Neck full of gold, baguettes in my Rolls
| Шея полна золота, багеты в моих роллах
|
| Wreck shows, collect those, extra O’s
| Шоу крушения, собирай их, дополнительные O
|
| Buy the E, get a key, to the Lex to hold
| Купи Е, получи ключ, чтобы Лекс держал
|
| East, West, every state, come on, bury the hate
| Восток, Запад, каждый штат, давай, похорони ненависть
|
| Millions, the only thing we in a hurry to make
| Миллионы, единственное, что мы спешим сделать
|
| Are the friend that act’s friend in a Lex or a Benz
| Является ли друг, который действует другом в Lex или Benz
|
| Let’s begin, bring this BS to an end
| Давайте начнем, доведем эту чушь до конца
|
| Come on
| Давай
|
| — Bad, bad, bad, bad boy
| — Плохой, плохой, плохой, плохой мальчик
|
| You make me feel so good
| Ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо
|
| You know you make me feel so good
| Ты знаешь, ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо
|
| You know you make me feel so good
| Ты знаешь, ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо
|
| Bad, bad, bad, bad boy
| Плохой, плохой, плохой, плохой мальчик
|
| I wouldn’t change you if I could
| Я бы не изменил тебе, если бы мог
|
| I wouldn’t change you if I could
| Я бы не изменил тебе, если бы мог
|
| I wouldn’t change you if I could
| Я бы не изменил тебе, если бы мог
|
| Ah ah
| Ах ах
|
| You can’t understand we be Waikiki
| Вы не можете понять, что мы Вайкики
|
| Sippin' DP to the TV, look greedy
| Потягиваю DP к телевизору, смотрю жадно
|
| Little kids see me, way out in DC
| Маленькие дети видят меня далеко в округе Колумбия
|
| With a Z3, chrome VB’s, they wanna be me
| С Z3, хромированными VB, они хотят быть мной
|
| Nigga’s talkin' shit they ought to quit
| Ниггер говорит дерьмо, они должны уйти
|
| I’m fortunate they don’t see a fourth what I get
| Мне повезло, что они не видят четвертого того, что я получаю
|
| And those be the same ones walkin' while I whip
| И это те же самые люди, которые ходят, пока я хлещу
|
| Just stylishing cars cuz they all true Nig'
| Просто стильные машины, потому что все они настоящие ниги.
|
| So while you daydream my Mercedes gleam
| Так что, пока ты мечтаешь, мой Мерседес сияет
|
| And I deal with ho’s that pose in Maybeline
| И я имею дело с этой позой в Maybeline
|
| One time you had it all I ain’t mad at ya’ll
| Однажды у тебя было все, я не злюсь на тебя
|
| Now give me the catalog, I’ll show you how daddy bought
| Теперь дай мне каталог, я покажу тебе, как папа купил
|
| Six cars and power to fire big stars
| Шесть автомобилей и мощность, чтобы зажигать большие звезды
|
| Sit up, CEO style, smokin' on cigars, nigga
| Сядь в стиле генерального директора, кури сигары, ниггер.
|
| It’s like ya’ll be talkin' funny
| Как будто ты будешь говорить смешно
|
| I don’t understand language of people with short money
| Я не понимаю язык людей с короткими деньгами
|
| Come on
| Давай
|
| Ah ah
| Ах ах
|
| Do Mase got the ladies?
| У Мэйса есть дамы?
|
| Do Puff drive Mercedes?
| Пафф водит Мерседес?
|
| Take hits from the 80's?
| Берете хиты 80-х?
|
| But do it sound so crazy?
| Но неужели это звучит так безумно?
|
| Well me personally, It’s nothin' personal
| Ну лично я, ничего личного
|
| I do what work for me, you do what work for you
| Я делаю то, что работаешь за меня, ты делаешь то, что работаешь за тебя
|
| And I dress with what I was blessed with
| И я одеваюсь в то, чем я был благословлен
|
| Never been arrested for nothin' domestic
| Никогда не арестовывался ни за что
|
| And I chill the way you met me
| И я расслабляюсь, когда ты встретил меня
|
| With a jet ski attached to a SE
| С водным мотоциклом, прикрепленным к SE
|
| Smoke my Nestle, no mad rap-ass cat
| Кури мой Nestle, не бешеный рэп-кот
|
| Where my check be?
| Где мой чек?
|
| Problem with ya’ll I say it directly
| Проблема с тобой, я скажу это прямо
|
| Went from hard to sweet, starved to eat
| Пошел от жесткого к сладкому, голодал, чтобы есть
|
| From no hoes at shows to menage in suites
| От отсутствия мотыг на выставках до управления в люксах
|
| Now I be the cat that be hard to meet
| Теперь я буду кошкой, которую трудно встретить
|
| Gettin' head from girls
| Gettin 'голова от девочек
|
| That used to hardly speak
| Раньше почти не говорил
|
| Come on
| Давай
|
| Mase
| Мазе
|
| Harlem World
| Гарлем Мир
|
| Bad Boy
| Плохой парень
|
| Goodfellaz baby
| Гудфеллаз, детка
|
| Yeah
| Ага
|
| And we won’t stop
| И мы не остановимся
|
| Cuz we can’t stop
| Потому что мы не можем остановиться
|
| Mason Betha
| Мейсон Бета
|
| Yeah
| Ага
|
| Owwwww, come on | Ууууу, давай |