Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When Lovers Become Strangers , исполнителя - Cher. Дата выпуска: 10.06.1991
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When Lovers Become Strangers , исполнителя - Cher. When Lovers Become Strangers(оригинал) | Когда любовники становятся чужими(перевод на русский) |
| You're looking at him from across the room | Ты смотришь на него из другого конца комнаты, |
| Wondering just how it all slipped away so soon | Задаваясь вопросом, как же так все прошло быстро, |
| You're looking to find some look in his eyes | Ты пытаешься уловить что-то в его глазах, |
| That will take you back to yesterday | Что могло бы вернуть тебя во вчерашний день |
| - | - |
| Don't remember the when or the where or why | Не помнишь когда, где и почему, |
| All you know is that something has changed inside | Все, что ты знаешь, так это что что-то поменялось внутри, |
| And you can't bring it back, no matter how you try | И ты не можешь вернуть все это, как бы ни старалась, |
| You know it's over, you've got to say goodbye | Ты знаешь, это конец, нужно сказать "прощай" |
| - | - |
| Such a shame when lovers become strangers | Такая досада, когда любовники становятся чужими, |
| Such a shame when you don't know each other any more | Такая досада, когда вы не знаете друг друга больше, |
| And all the memories that you shared are all that's still there | И лишь воспоминания остаются между вами, |
| It's such a shame when lovers become strangers | Такая досада, когда любовники становятся чужими |
| - | - |
| You can't seem to find the right words to say | Вы не находите нужных слов, |
| And it's too late for talking now, anyway | Но теперь уже поздно говорить, в любом случае, |
| There's no one to blame, it's just not the same | Никто ни в чем не виноват, и все не так как прежде |
| And it's never gonna be the same again, no | И уже не будет никогда, нет |
| - | - |
| So you're trying to figure out what went wrong | Ты пытаешься понять, что же пошло не так, |
| Where does the feeling go when the feeling's gone? | Куда же пропали чувства? |
| And you pray for the strength just to carry on | И ты молишь о силе, чтобы выдержать, |
| You've got to let go of someone you've loved so long | И ты должен отпустить того, кого любил так долго |
| - | - |
| It's such a shame when lovers become strangers | Такая досада, когда любовники становятся чужими, |
| Such a shame when you don't know each other any more | Такая досада, когда вы не знаете друг друга больше, |
| And all the memories that you shared are all that's still there | И лишь воспоминания остаются между вами, |
| It's such a shame when lovers become strangers | Такая досада, когда любовники становятся чужими |
| - | - |
| So kiss him goodbye, try to walk away | Так поцелуй же его на прощание, попробуй уйти |
| With your head held high | С высоко поднятой головой, |
| Think about the good times, don't cry, don't cry | Думай о хороших временах, не плачь, не плачь |
| Though it's tearing you apart inside | Даже если тебя разрывает на куски изнутри |
| - | - |
| It's such a shame, such a shame | Такая досада, такая досада, |
| And you can't bring it back, no matter how you try | И ты не можешь вернуть все это, как бы ни пыталась, |
| You got to let go, you've gotta say goodbye | Ты должна отпустить, должна сказать "прощай" |
| - | - |
| Such a shame when lovers become strangers | Такая досада, когда любовники становятся чужими, |
| Such a shame when you don't know each other any more | Такая досада, когда вы не знаете друг друга больше, |
| And all the memories that you shared are all that's still there | И лишь воспоминания остаются между вами, |
| It's such a shame when lovers become strangers | Такая досада, когда любовники становятся чужими |
| - | - |
| Such a shame when you don't have each other any more | Такая досада, когда вы не знаете друг друга больше, |
| And all the memories that you shared are all that's still there | И лишь воспоминания остаются между вами, |
| It's such a shame when lovers become strangers | Такая досада, когда любовники становятся чужими, |
| Lovers become strangers | Любовники становятся чужими |
When Lovers Become Strangers(оригинал) |
| Youre looking at him across the room |
| Wondering just how it all slipped away so soon |
| Youre looking to find some look in his eyes |
| That will take you back to yesterday |
| Dont remember the when or the where or why |
| All you know is that something has changed inside |
| And you cant bring it back no matter how you try |
| You know its over, youve got to say goodbye |
| Its such a shame, when lovers become strangers |
| Its such a shame, when you dont know each other any more |
| And all the memories that you shared |
| Are all thats still there |
| Its such a shame, when lovers become strangers |
| You cant seem to find the right words to say |
| And its too late for talking now anyway |
| Theres no one to blame its just not the same |
| And its never gonna be the same again no So youre trying to figure out what went wrong |
| Where does the feeling go when the feelings gone |
| And you pray for the strength just to carry on Youve got to let go of something youve loved so long |
| So kiss him goodbye, try to walk away |
| With your head held high |
| Think about the good times, dont cry, dont cry |
| Though its tearing you apart inside |
| Its such a shame, its such a shame |
| And you cant bring it back no matter how you try |
| You got to let go, youve gotta say goodbye |
Когда Влюбленные Становятся Чужими(перевод) |
| Ты смотришь на него через комнату |
| Интересно, как все это ускользнуло так скоро |
| Ты хочешь найти взгляд в его глазах |
| Это вернет вас во вчерашний день |
| Не помню, когда или где или почему |
| Все, что вы знаете, это то, что что-то изменилось внутри |
| И вы не можете вернуть его, как бы вы ни пытались |
| Вы знаете, что все кончено, вы должны попрощаться |
| Это такой позор, когда любовники становятся незнакомцами |
| Это такой позор, когда вы больше не знаете друг друга |
| И все воспоминания, которыми вы поделились |
| Все, что еще есть |
| Это такой позор, когда любовники становятся незнакомцами |
| Кажется, вы не можете найти нужные слова, чтобы сказать |
| И в любом случае уже слишком поздно говорить |
| Там некого винить, это просто не то же самое |
| И это никогда не будет прежним, нет, так что ты пытаешься понять, что пошло не так. |
| Куда уходит чувство, когда чувства ушли |
| И вы молитесь о силе, чтобы просто продолжать. Вам нужно отпустить то, что вы так долго любили |
| Так что поцелуй его на прощание, попробуй уйти |
| С высоко поднятой головой |
| Думай о хороших временах, не плачь, не плачь |
| Хотя это разрывает тебя на части внутри |
| Это такой позор, такой позор |
| И вы не можете вернуть его, как бы вы ни пытались |
| Ты должен отпустить, ты должен попрощаться |
| Название | Год |
|---|---|
| Strong Enough | 1998 |
| Believe | 1998 |
| The Shoop Shoop Song (It's In His Kiss) | 1999 |
| Rain, Rain | 2001 |
| The Winner Takes It All | 2018 |
| I Hope You Find It | 2013 |
| All or Nothing | 1998 |
| Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) | 2018 |
| I Walk Alone | 2013 |
| Dancing Queen | 2018 |
| Walking in Memphis | 1995 |
| The Music's No Good Without You | 2001 |
| Waterloo | 2018 |
| Body to Body, Heart to Heart | 2001 |
| One of Us | 2018 |
| Dark Lady | 1999 |
| Love Is a Lonely Place Without You | 2001 |
| SOS | 2018 |
| Gypsys, Tramps & Thieves | 2008 |
| Super Trouper ft. Meryl Streep, Christine Baranski, Julie Walters | 2018 |