Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (Sittin' On) The Dock of the Bay, исполнителя - Cher. Песня из альбома 3614 Jackson Highway, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.09.1969
Лейбл звукозаписи: Atlantic, Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский
(Sittin' On) the Dock of the Bay*(оригинал) | (Сижу на) пирсе залива(перевод на русский) |
Sittin' in the morning sun | Сижу в лучах утреннего солнца. |
I'll be sittin' when the evening comes | Я буду сидеть до самого вечера, |
Watching the ships roll in | Глядя, как приходят корабли, |
Then I watch them roll away again, yeah | А потом буду смотреть, как они снова уходят, да... |
- | - |
I'm sittin' on the dock of the bay | Я сижу на пирсе залива, |
Watchin' the tide roll away, ooh | Глядя, как откатывает прилив, у-у... |
I'm just sittin' on the dock of the bay | Я просто сижу на пирсе залива, |
Wastin' time | Убивая время. |
- | - |
I left my home in Georgia | Я оставила свой дом в Джорджии, |
Headed for the Frisco Bay | Отправившись к заливу Сан-Франциско, |
Cuz I've had nothing to live for | Потому мне было не за чем жить, |
And look like nothing's gonna come my way | И казалось, что мне ничего не светит. |
- | - |
So, I'm just gon' sit on the dock of the bay | Поэтому я просто буду сидеть на пирсе залива, |
Watchin' the tide roll away, ooh | Глядя, как откатывает прилив, у-у... |
I'm sittin' on the dock of the bay | Я просто сижу на пирсе залива, |
Wastin' time | Убивая время. |
- | - |
Looks like nothing's gonna change | Кажется, ничего уже не изменится. |
Everything still remains the same | Всё остаётся, как оно и было. |
I can't do what ten people tell me to do | Я не могу сделать, что десять человек велят мне сделать, |
So I guess I'll remain the same, listen | Поэтому, наверно, я останусь прежней, послушайте... |
- | - |
Sittin' here resting my bones | Я сижу здесь, давая отдых костям, |
And this loneliness won't leave me alone, listen | И это одиночество не оставит меня, послушайте... |
Two thousand miles I roam | Я прошла две тысячи миль, |
Just to make this dock my home, now | Просто чтобы этот пирс стал моим домом... |
- | - |
I'm just gon' sit at the dock of a bay | Я просто буду сидеть на пирсе залива, |
Watchin' the tide roll away, ooh | Глядя, как откатывает прилив, у-у... |
Sittin' on the dock of the bay | Я просто сижу на пирсе залива, |
Wastin' time | Убивая время. |
- | - |
(Sittin' On) The Dock of the Bay(оригинал) |
Sittin' in the mornin' sun, I’ll be sittin' till the evening’s done |
Watchin' the ships roll in, then I watch 'em roll away again |
Sittin' on the dock of the bay, watchin' the tide roll away |
Sittin' on the dock of the bay wastin' time… |
I left my home in Georgia, headed for the 'Frisco Bay |
I’ve got nothin' to live for, looks like nothing’s gonna come my way, yeah… |
Sittin' on the dock of the bay, watchin' the tide roll away |
Sittin on the dock of the bay wastin' time… |
Looks like nothing’s ever gonna change, everything still remains the same |
I can’t do what ten people want me to, so I guess I’ll remain the same |
Oh, sittin' on a roll in my bones, this loneliness won’t leave me alone |
Two thousand miles I’ve roamed, just to make this dock my home, yeah… |
I’m sittin' on the dock of the bay, watchin' the tide roll away |
Sittin on the dock of the bay wastin' time… |
I left my home in Georgia, headed for the 'Frisco Bay |
Sittin' here restin' my bones, this loneliness won’t leave me alone, yeah… |
Two thousand miles I’ve roamed, just to make this dock my home, yeah… |
Sittin' on the dock of the bay, watchin' the tide roll away |
Sittin on the dock of the bay wastin' time… |
(Сидя на причале бухты.)(перевод) |
Сижу на утреннем солнце, буду сидеть до вечера |
Смотрю, как прибывают корабли, потом снова смотрю, как они откатываются |
Сидя на причале залива, наблюдая за отливом |
Сижу на пристани в бухте, трачу время... |
Я покинул свой дом в Джорджии и направился к заливу Фриско. |
Мне не на что жить, похоже, ничего не выйдет, да... |
Сидя на причале залива, наблюдая за отливом |
Сижу на пристани в бухте, трачу время... |
Похоже, ничего никогда не изменится, все остается прежним |
Я не могу делать то, что от меня хотят десять человек, поэтому, думаю, я останусь прежним |
О, сижу на булочке в костях, это одиночество не оставит меня в покое |
Я прошел две тысячи миль, чтобы сделать этот док своим домом, да... |
Я сижу на пристани в бухте, смотрю, как отливает волна |
Сижу на пристани в бухте, трачу время... |
Я покинул свой дом в Джорджии и направился к заливу Фриско. |
Сижу здесь, отдыхаю, это одиночество не оставит меня в покое, да... |
Я прошел две тысячи миль, чтобы сделать этот док своим домом, да... |
Сидя на причале залива, наблюдая за отливом |
Сижу на пристани в бухте, трачу время... |