| I get up this morning, forget about all my plans
| Я встаю сегодня утром, забываю обо всех своих планах
|
| Think about my vacations with my latest man
| Подумай о моих каникулах с моим последним мужчиной
|
| Everything I did, what I should’ve done
| Все, что я сделал, что я должен был сделать
|
| Why I didn’t stay why I didn’t run
| Почему я не остался, почему я не сбежал
|
| Only I hold the key to unlock the door
| Только я держу ключ, чтобы открыть дверь
|
| I might make mistakes I made them before
| Я могу совершать ошибки, которые я совершал раньше
|
| Think I hear about my life as a book
| Думаю, я слышу о своей жизни как о книге
|
| Think I rather forget but they forced me to look
| Думаю, я скорее забуду, но они заставили меня посмотреть
|
| (Mirror image, mirror image)
| (Зеркальное отображение, зеркальное отображение)
|
| If it isn’t in black and white
| Если это не черно-белое изображение
|
| (It never happened)
| (Это никогда не происходило)
|
| (Mirror image) Reflection of me
| (Зеркальное изображение) Отражение меня
|
| Do you see what they want you to see?
| Вы видите то, что они хотят, чтобы вы видели?
|
| Looking at my life through mirror image
| Глядя на свою жизнь через зеркальное отображение
|
| Mirror image
| Зеркальное отражение
|
| Must I confess everything that I’ve done?
| Должен ли я признаваться во всем, что я сделал?
|
| Can’t a girl go out and have herself some fun?
| Разве девушка не может пойти куда-нибудь и повеселиться?
|
| I don’t wanna be judge I don’t want the blame
| Я не хочу быть судьей, я не хочу обвинять
|
| Living for the day is how I play the game
| Жить одним днем — вот как я играю в игру
|
| There always a dream there’s always a stage
| Всегда есть мечта, всегда есть сцена
|
| Somebody’s looking now it’s on the front page
| Кто-то смотрит, теперь это на первой полосе
|
| Through my rear view mirror I can see where I’ve been
| Через зеркало заднего вида я вижу, где я был
|
| I forget the beginning and I can’t see the end
| Я забыл начало и не вижу конца
|
| (Mirror image, mirror image)
| (Зеркальное отображение, зеркальное отображение)
|
| If it isn’t in black and white
| Если это не черно-белое изображение
|
| (It never happened)
| (Это никогда не происходило)
|
| (Mirror image) Reflection of me
| (Зеркальное изображение) Отражение меня
|
| Do you see what they want you to see?
| Вы видите то, что они хотят, чтобы вы видели?
|
| Looking at my life through mirror image
| Глядя на свою жизнь через зеркальное отображение
|
| Mirror image
| Зеркальное отражение
|
| Only I hold the key to unlock the door
| Только я держу ключ, чтобы открыть дверь
|
| I might make mistakes I made them before
| Я могу совершать ошибки, которые я совершал раньше
|
| Think I hear about my life as a book
| Думаю, я слышу о своей жизни как о книге
|
| Think I rather forget but they forced me to look
| Думаю, я скорее забуду, но они заставили меня посмотреть
|
| (Mirror image, mirror image)
| (Зеркальное отображение, зеркальное отображение)
|
| If it isn’t in black and white
| Если это не черно-белое изображение
|
| (It never happened)
| (Это никогда не происходило)
|
| (Mirror image) Reflection of me
| (Зеркальное изображение) Отражение меня
|
| Do you see what they want you to see?
| Вы видите то, что они хотят, чтобы вы видели?
|
| Looking at my life through mirror image
| Глядя на свою жизнь через зеркальное отображение
|
| Mirror image
| Зеркальное отражение
|
| (Mirror image, mirror image)
| (Зеркальное отображение, зеркальное отображение)
|
| If it isn’t in black and white
| Если это не черно-белое изображение
|
| (It never happened)
| (Это никогда не происходило)
|
| (Mirror image) Reflection of me
| (Зеркальное изображение) Отражение меня
|
| Do you see what they want you to see?
| Вы видите то, что они хотят, чтобы вы видели?
|
| Looking at my life through mirror image
| Глядя на свою жизнь через зеркальное отображение
|
| Mirror image | Зеркальное отражение |