| Don’t put it on me and don’t try to take me back
| Не надевай это на меня и не пытайся вернуть меня
|
| And put me where I was before you found me
| И поставь меня там, где я был до того, как ты нашел меня.
|
| Don’t do it to me, baby, I can’t go and live the way I was
| Не делай этого со мной, детка, я не могу уйти и жить так, как раньше
|
| The way I did before you knew me
| Как я делал до того, как ты узнал меня
|
| Baby, don’t you know, baby, can’t you see it’s no the same now?
| Детка, разве ты не знаешь, детка, разве ты не видишь, что теперь все не так?
|
| Everything I was, what I used to be, you went and changed now
| Все, чем я был, кем я был раньше, ты ушел и изменился сейчас
|
| Don’t put it to me, don’t make me bless each day
| Не говори мне это, не заставляй меня благословлять каждый день
|
| And live each day and die each day, it’s sunny day you knew me
| И живи каждый день и умирай каждый день, это солнечный день, когда ты знал меня.
|
| Don’t put me through it, don’t say you told me
| Не заставляй меня пройти через это, не говори, что сказал мне
|
| Someday you might leave and that I knew it
| Когда-нибудь ты можешь уйти, и я это знал.
|
| Baby, don’t you know you open up my soul
| Детка, разве ты не знаешь, что открываешь мою душу
|
| And I’ll strip myself naked for you?
| И я разденусь для тебя догола?
|
| Once someone does that there’s no turning back
| Как только кто-то это сделает, пути назад уже не будет
|
| And there’s no more to do
| И больше нечего делать
|
| Don’t put it on me and don’t try to take me back
| Не надевай это на меня и не пытайся вернуть меня
|
| And put me where I was before you found me
| И поставь меня там, где я был до того, как ты нашел меня.
|
| Don’t do it to me, baby, I can’t go and live the way I was
| Не делай этого со мной, детка, я не могу уйти и жить так, как раньше
|
| Before you knew me
| Прежде чем ты узнал меня
|
| Baby, don’t you know you open up my soul
| Детка, разве ты не знаешь, что открываешь мою душу
|
| And I’ll strip myself naked for you?
| И я разденусь для тебя догола?
|
| Once someone does that there’s no turning back
| Как только кто-то это сделает, пути назад уже не будет
|
| And there’s nothing to do
| И нечего делать
|
| Oh, don’t put it on me
| О, не надевай это на меня
|
| Baby, baby, baby, don’t put it on me
| Детка, детка, детка, не надевай это на меня
|
| Oh, don’t put it on me
| О, не надевай это на меня
|
| There’s no turning back, baby, don’t put it on me
| Назад дороги нет, детка, не вини меня
|
| Don’t, don’t, baby, don’t put it on me | Не надо, детка, не надевай это на меня |