| Luna tiene lo que toda mujer
| У Луны есть то, что есть у каждой женщины
|
| Sueña cuando se lo pide una estrella
| Он мечтает, когда звезда просит его
|
| El hombre que siempre soñó
| Человек, который всегда мечтал
|
| Sol la quiere con el alma y la piel
| Сол любит ее душой и кожей
|
| Con el fuego que le corre en las venas
| С огнем, что течет в его венах
|
| Con todo su corazón
| От всего сердца
|
| La princesa con su principe azul
| Принцесса со своим голубым принцем
|
| Una historia envuelta en velo de tul
| История, завернутая в вуаль из тюля
|
| Sin un solo error en la puntuación
| Без единой ошибки в пунктуации
|
| De cada escena
| каждой сцены
|
| Un romance de novela de amor
| Романтика о любви
|
| Una historia sin dilema ni error
| История без дилеммы или ошибки
|
| Ella y él, nacidos para amar
| Она и он, рожденные для любви
|
| Nadie más, ella y él
| Никто другой, она и он
|
| Un amor tan perfecto
| любовь такая совершенная
|
| Son los dos muestra fiel
| Они оба верный образец
|
| De la causa y efecto
| О причине и следствии
|
| Tan sutil, tan total
| Так тонко, так тотально
|
| Tan hermosa y deseable
| такой красивый и желанный
|
| Tan gentil, tan real
| Такой нежный, такой настоящий
|
| Tan apuesto y amable
| такой красивый и добрый
|
| Noche ha sido desde un atardecer
| Ночь была с заката
|
| Quien conoce los secretos de Luna
| Кто знает секреты Луны
|
| La amiga de su corazón
| Друг твоего сердца
|
| Confidente y consejera a la vez
| Доверенное лицо и советник одновременно
|
| Comprensiva y dulce como ninguna
| Понимающий и сладкий, как никто другой
|
| Misterios no hay entre las dos
| Между ними нет тайн
|
| Nadie acierta a dar el grito y negar
| Никому не удается кричать и отрицать
|
| La mentira del rumor oficial
| Ложь официальных слухов
|
| De una historia que parece irreal
| Из истории, которая кажется нереальной
|
| Sin causa alguna
| без всякой причины
|
| Vaya historia que se vino a colar
| Какая история, которая пришла к напряжению
|
| En el seno de la vida social
| В общественной жизни
|
| Que la Noche sale con la Luna
| Что ночь выходит с луной
|
| Qué pasó, cómo fue
| Что случилось, как это было
|
| Un amor tan perfecto
| любовь такая совершенная
|
| La razón y la piel en conflicto directo
| Причина и кожа в прямом конфликте
|
| Tan sutil, tan actual
| Так тонко, так актуально
|
| Tan oculto y discreto
| Такой скрытый и сдержанный
|
| Tan precoz, tan total
| Так не по годам, так тотально
|
| Tan prohibido y secreto
| такой запретный и секретный
|
| Ella y él, un adiós que quedó en la memoria
| Она и он, прощание, которое остается в памяти
|
| Ella y ella son dos, y termina la historia
| Она и она двое, и история заканчивается
|
| En ese dia en que el Sol se murió de amargura
| В тот день, когда Солнце умерло от горечи
|
| En una Noche de amor
| В ночь любви
|
| A la luz de la Luna | К свету Луны |