| Quisiera buenas noticias
| я хочу хороших новостей
|
| entre tantas malas que siempre me dan
| среди стольких плохих вещей, которые они всегда дают мне
|
| multiplicar las sonrisas
| умножить улыбки
|
| y empezar las caras largas a borrar.
| и начинаем длинные лица стирать.
|
| Sin saber a donde va mi vida
| Не зная, куда идет моя жизнь
|
| siempre he sido positiva es mi filosofía
| Я всегда был уверен, это моя философия
|
| ¿Para que dejar que el miedo entre sin llamar?
| Зачем впускать страх без стука?
|
| ¿Para que llorar si puedo respirar y caminar?
| Зачем плакать, если я могу дышать и ходить?
|
| ¿para que?¿para que?
| для чего? для чего?
|
| no voy a caer
| Я не упаду
|
| ¿para que?¿para que?
| для чего? для чего?
|
| no voy a perder
| я не проиграю
|
| ¿para que?¿para que?
| для чего? для чего?
|
| solo tengo que creerlo
| Я просто должен поверить в это
|
| Es un día nuevo
| это новый день
|
| es un día nuevo
| это новый день
|
| Hoy tengo buenas noticias
| Сегодня у меня хорошие новости
|
| despues de unos dias ha salido el sol
| через несколько дней взошло солнце
|
| y tengo una primicia
| и у меня есть совок
|
| mi vecina hoy por fin me saludo
| мой сосед наконец поприветствовал меня сегодня
|
| Sin saber a donde va mi vida
| Не зная, куда идет моя жизнь
|
| siempre he sido positiva
| я всегда была на позитиве
|
| es mi filosofía.
| это моя философия.
|
| ¿Para que dejar que el miedo entre sin llamar?
| Зачем впускать страх без стука?
|
| ¿Para que llorar si puedo respirar y caminar?
| Зачем плакать, если я могу дышать и ходить?
|
| ¿para que?¿para que?
| для чего? для чего?
|
| no voy a caer
| Я не упаду
|
| ¿para que?¿para que?
| для чего? для чего?
|
| no voy a perder
| я не проиграю
|
| ¿para que?¿para que?
| для чего? для чего?
|
| solo tengo que creerlo
| Я просто должен поверить в это
|
| Hoy mi buena suerte
| сегодня моя удача
|
| va ha salir de su escondite
| собирается выйти из укрытия
|
| y esas nubes negras de tristeza
| и эти черные тучи печали
|
| que se quiten
| чтобы они были удалены
|
| ¿Para que dejar que el miedo entre sin llamar?
| Зачем впускать страх без стука?
|
| ¿Para que llorar si puedo respirar y caminar?
| Зачем плакать, если я могу дышать и ходить?
|
| ¿para que?¿para que?
| для чего? для чего?
|
| no voy a caer
| Я не упаду
|
| ¿para que?¿para que?
| для чего? для чего?
|
| no voy a perder
| я не проиграю
|
| ¿para que?¿para que?
| для чего? для чего?
|
| solo tengo que creerlo
| Я просто должен поверить в это
|
| Es un día nuevo
| это новый день
|
| es un día nuevo
| это новый день
|
| si si
| Да Да
|
| Es un día nuevo
| это новый день
|
| es un día nuevo | это новый день |