| All roads have lead us here
| Все дороги привели нас сюда
|
| Through hardship through these years
| Через трудности через эти годы
|
| We’ve spilt our own blood
| Мы пролили собственную кровь
|
| Hellbent on getting up
| Одержимый вставать
|
| You all have doubted us
| Вы все сомневались в нас
|
| You’ve disrespected us
| Вы проявили неуважение к нам
|
| But we are here to stay
| Но мы здесь, чтобы остаться
|
| And you will know our name
| И ты узнаешь наше имя
|
| The words I speak, sincere
| Слова, которые я говорю, искренние
|
| So let me make this clear
| Итак, позвольте мне прояснить это
|
| We never needed you
| Мы никогда не нуждались в вас
|
| You know it’s fucking true
| Вы знаете, что это чертовски правда
|
| You’ve got a lot of nerve
| У тебя много нервов
|
| I can’t wait to watch you burn
| Не могу дождаться, когда увижу, как ты горишь
|
| You’re gonna scream our name
| Ты будешь кричать наше имя
|
| Come on scream our name
| Давай кричать наше имя
|
| Our fame will be your pain
| Наша слава будет твоей болью
|
| Everything’s about to change
| Все скоро изменится
|
| Fuck the media
| К черту СМИ
|
| Fuck your magazine
| Трахни свой журнал
|
| Fuck your whole team
| Трахни всю свою команду
|
| That’s right
| Это верно
|
| You all don’t mean shit to me
| Вы все не имеете для меня никакого значения
|
| You don’t mean a god damn thing to us
| Ты ни черта не значишь для нас
|
| We have nothing to lose
| Нам нечего терять
|
| We never needed you
| Мы никогда не нуждались в вас
|
| And we don’t give a fuck
| И нам плевать
|
| Talk your shit
| Говори свое дерьмо
|
| You have no spine
| У тебя нет позвоночника
|
| Eye to eye you would be mine
| Глаза в глаза, ты будешь моим
|
| You will be mine
| Ты будешь моей
|
| You’re gonna scream our name
| Ты будешь кричать наше имя
|
| Come on scream our name
| Давай кричать наше имя
|
| Our fame will be your pain
| Наша слава будет твоей болью
|
| Everything’s about to change
| Все скоро изменится
|
| Fuck the media
| К черту СМИ
|
| Fuck your magazine
| Трахни свой журнал
|
| Fuck your whole team
| Трахни всю свою команду
|
| That’s right
| Это верно
|
| You all don’t mean shit to me
| Вы все не имеете для меня никакого значения
|
| So there’s my two cents
| Итак, мои два цента
|
| I’m glad I got it out
| Я рад, что у меня это получилось
|
| Here’s another fucking song that you can talk about
| Вот еще одна гребаная песня, о которой вы можете поговорить
|
| I did your fucking work for you
| Я сделал твою чертову работу за тебя
|
| Go ahead and publish every word I said to you
| Давай, опубликуй каждое слово, которое я тебе сказал
|
| Emphasize the fact that you’re a fucking bitch
| Подчеркните тот факт, что вы гребаная сука
|
| And while you’re at it you can publish this dick | И пока вы это делаете, вы можете опубликовать этот член |