| Gotta change my answering machine now that I m alone
| Должен изменить мой автоответчик теперь, когда я один
|
| Cause right now it says that we can t come to the phone
| Потому что прямо сейчас он говорит, что мы не можем подойти к телефону
|
| And I know it makes no sense cause you walked out the door
| И я знаю, что это не имеет смысла, потому что ты вышел за дверь
|
| But it s the only way I hear your voice anymore
| Но это единственный способ услышать твой голос
|
| (It s ridiculous) it s been months and for some reason I just
| (Это смешно) прошли месяцы, и по какой-то причине я просто
|
| (Can t get over us) and I m stronger than this!
| (Не могу преодолеть нас), и я сильнее этого!
|
| (Love is enough) no more walking around with my head down
| (Достаточно любви) больше не ходить с опущенной головой
|
| I m so over being blue, crying over you!
| Я так устала от грусти, плачу из-за тебя!
|
| And I m so sick of love songs, so tired of tears
| И я так устал от песен о любви, так устал от слез
|
| So done with wishing, you re history!
| Хватит желать, ты снова история!
|
| Said I m so sick of loves songs, so sad and slow
| Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
|
| Why can t I turn off the radio?
| Почему я не могу выключить радио?
|
| Gotta fix that calendar I have it s not July 15th
| Надо исправить этот календарь, у меня не 15 июля
|
| Because since there s no you, there s no anniversary!
| Потому что раз нет тебя, нет и юбилея!
|
| I m so fed up with my thoughts of you and your memory
| Мне так надоели мои мысли о тебе и твоей памяти
|
| And how every song reminds me of what used to be!
| И как каждая песня напоминает мне о том, что было раньше!
|
| So done with wishing, you re history!
| Хватит желать, ты снова история!
|
| Said I m so sick of loves songs, so sad and slow
| Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
|
| Why can t I turn off the radio?
| Почему я не могу выключить радио?
|
| (Leave me alone) leave me alone
| (Оставь меня в покое) оставь меня в покое
|
| (Stupid love songs) don t make me think about his smile
| (Глупые песни о любви) не заставляй меня думать о его улыбке
|
| Of having my first child
| О рождении моего первого ребенка
|
| I m letting go!
| Я отпускаю!
|
| Turning of the radio!
| Выключение радио!
|
| Cause I m so sick of love songs, so tired of tears
| Потому что я так устал от песен о любви, так устал от слез
|
| So done with wishing, you re history!
| Хватит желать, ты снова история!
|
| Said I m so sick of loves songs, so sad and slow
| Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
|
| So why can t I turn off the radio?
| Так почему я не могу выключить радио?
|
| Said I m so sick of love songs, so tired of tears
| Сказал, что я так устал от песен о любви, так устал от слез
|
| So done with wishing, you re history!
| Хватит желать, ты снова история!
|
| Said I m so sick of loves songs, so sad and slow
| Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
|
| Why can t I turn off the radio?
| Почему я не могу выключить радио?
|
| Said I m so sick of love songs, so tired of tears
| Сказал, что я так устал от песен о любви, так устал от слез
|
| So done with wishing, you re history!
| Хватит желать, ты снова история!
|
| Said I m so sick of loves songs, so sad and slow
| Сказал, что мне так надоели песни о любви, такие грустные и медленные
|
| Why can t I turn off the radio? | Почему я не могу выключить радио? |