| Aw, Spand, you ain’t never been to Detroit in your life
| Ой, Спэнд, ты никогда в жизни не был в Детройте
|
| Go on out to Hastings Street, but he doing the boogie, doing very woogie
| Идите на Гастингс-стрит, но он делает буги-вуги, делает очень вуги
|
| You’re crying, but you been off in Detroit three weeks, you think that’s a long,
| Ты плачешь, но ты был в Детройте три недели, ты думаешь, что это долго,
|
| long time
| много времени
|
| Must be having somebody in Detroit you’re really wild about
| Должно быть, в Детройте есть кто-то, от кого ты действительно без ума
|
| You go back there now you’re gonna sure get boogie
| Вы вернетесь туда сейчас, вы обязательно получите буги-вуги
|
| I know you wanna go back to 169 Brady 'cause I can’t hardly rest
| Я знаю, ты хочешь вернуться к Брейди, 169, потому что я почти не могу отдыхать.
|
| Always telling me about Brady Street, wonder what is on Brady
| Всегда рассказываешь мне о Брейди-стрит, интересно, что на Брейди-стрит
|
| Must be something there very marvelous, mm-mm-mmm
| Должно быть что-то очень чудесное, мм-мм-ммм
|
| Make me think I, make me feel I wanna go to Detroit
| Заставь меня думать, заставь меня почувствовать, что я хочу поехать в Детройт
|
| I believe it’s something that’d make you feel «Oh boy and how»
| Я считаю, что это то, что заставит вас почувствовать «О, мальчик, и как»
|
| Let’s go back
| Давай вернемся
|
| This man ain’t mean but this job is so doggone hard and irregular
| Этот человек не злой, но эта работа чертовски тяжелая и нерегулярная
|
| I believe I feel like gettin' woogie
| Я считаю, что чувствую, что получаю вуги
|
| It’s good to have them nice broads to your side, it’s tight | Хорошо, когда рядом с тобой красивые бабы, тесно |