Перевод текста песни L’hôtel Borgne - Charles Trenet, Johnny Hess

L’hôtel Borgne - Charles Trenet, Johnny Hess
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L’hôtel Borgne, исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома Charles Trénet Intégrale 1933-1936 : Charles & Johnny, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.04.2007
Лейбл звукозаписи: Frémeaux & Associés
Язык песни: Французский

L’hôtel Borgne

(оригинал)
Parce que j’aimais la fille du bougnat
Qu’avait de beaux yeux, de beaux seins et les pieds plats…
J’ai tout perdu, triste fortune.
J’ai pleuréd'amour,
De faubourg en faubourg.
J’ai pleuréd'amour au clair de lune…
Tout seul je loge dans un quartier perdu
Au fond d’une petite rue.
J’habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne
Que je frémis lorsque, le soir,
Je vois son oeil qui luit dans le noir.
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,
J’ai mal au ventre subitement.
Je passe ma clef et je fous le camp.
Coupe-gorge, assassinat,
Le crime rôde, rôde, rôde,
Couleur locale pour cinéma.
Tard dans la nuit, arméd'un grand poignard,
On voit passer Bébert, l’ancien bagnard…
Il cherche sa brune Andalouse
Qu’a donnéson coeur
Au fils du percepteur.
Elle l’a dans la peau, la jalouse…
Mais Bébert les surprend et les tue
Au fond d’une petite rue.
J’habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne.
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,
Je lui demande: «Comment que ça va?»
Je pose mon chapeau et je reste là.
Le samedi, l’accordéon,
En ritournelle, chante, chante:
Quand on s’aime, c’est pour de bon…

Одноглазый отель

(перевод)
Потому что я любил дочь буньята
У него были красивые глаза, красивая грудь и плоскостопие...
Я потерял все, печальная судьба.
Я плакал от любви,
Из пригорода в пригород.
Я плакала от любви в лунном свете...
В полном одиночестве я живу в затерянном районе
В конце небольшой улицы.
Я живу в слепом отеле, так слеп, так слеп
Что я содрогаюсь, когда вечером,
Я вижу, как его глаза светятся в темноте.
Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня,
У меня внезапно заболел живот.
Я передаю свой ключ и убираюсь к чертям.
Перерезать горло, убийство,
Криминал подкрадывается, подкрадывается, подкрадывается,
Местный колорит для кино.
Поздней ночью, вооруженный большим кинжалом,
Мы видим Бебера, бывшего каторжника, проходящего...
Он ищет свою андалузскую брюнетку
Что дало его сердце
Сыну сборщика налогов.
У нее это в коже, у ревнивой...
Но Бебер удивляет их и убивает.
В конце небольшой улицы.
Я живу в слепом отеле, так слеп, так слеп.
Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня,
Я спрашиваю его: «Как дела?»
Я опускаю шляпу и остаюсь там.
По субботам гармонь,
В припеве пойте, пойте:
Когда мы любим друг друга, это навсегда...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La mer 2016
Boum! 2016
C'est Bon 2009
Blue Christmas 2018
Fleur bleue 2016
Tout ça, c'est pour nous 2011
Miss Emily 2012
Que Reste-T'Il De Nos Amours ? 2011
Mam'zelle Clio 2012
Le roi Dagobert 2012
Swing troubadour 2012
Silent Night 2018
L'héritage infernal 2012
Jolly Old St Nicholas 2018
Jingle Bell Rock 2018
The First Noel 2018
Le Noel Des Enfant Noir (1956) 2019
Deck the Halls 2018
Till Tom Special 2018
Seven Come Eleven 2018

Тексты песен исполнителя: Charles Trenet