Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L’hôtel Borgne, исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома Charles Trénet Intégrale 1933-1936 : Charles & Johnny, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.04.2007
Лейбл звукозаписи: Frémeaux & Associés
Язык песни: Французский
L’hôtel Borgne(оригинал) |
Parce que j’aimais la fille du bougnat |
Qu’avait de beaux yeux, de beaux seins et les pieds plats… |
J’ai tout perdu, triste fortune. |
J’ai pleuréd'amour, |
De faubourg en faubourg. |
J’ai pleuréd'amour au clair de lune… |
Tout seul je loge dans un quartier perdu |
Au fond d’une petite rue. |
J’habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne |
Que je frémis lorsque, le soir, |
Je vois son oeil qui luit dans le noir. |
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne, |
J’ai mal au ventre subitement. |
Je passe ma clef et je fous le camp. |
Coupe-gorge, assassinat, |
Le crime rôde, rôde, rôde, |
Couleur locale pour cinéma. |
Tard dans la nuit, arméd'un grand poignard, |
On voit passer Bébert, l’ancien bagnard… |
Il cherche sa brune Andalouse |
Qu’a donnéson coeur |
Au fils du percepteur. |
Elle l’a dans la peau, la jalouse… |
Mais Bébert les surprend et les tue |
Au fond d’une petite rue. |
J’habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne. |
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne, |
Je lui demande: «Comment que ça va?» |
Je pose mon chapeau et je reste là. |
Le samedi, l’accordéon, |
En ritournelle, chante, chante: |
Quand on s’aime, c’est pour de bon… |
Одноглазый отель(перевод) |
Потому что я любил дочь буньята |
У него были красивые глаза, красивая грудь и плоскостопие... |
Я потерял все, печальная судьба. |
Я плакал от любви, |
Из пригорода в пригород. |
Я плакала от любви в лунном свете... |
В полном одиночестве я живу в затерянном районе |
В конце небольшой улицы. |
Я живу в слепом отеле, так слеп, так слеп |
Что я содрогаюсь, когда вечером, |
Я вижу, как его глаза светятся в темноте. |
Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня, |
У меня внезапно заболел живот. |
Я передаю свой ключ и убираюсь к чертям. |
Перерезать горло, убийство, |
Криминал подкрадывается, подкрадывается, подкрадывается, |
Местный колорит для кино. |
Поздней ночью, вооруженный большим кинжалом, |
Мы видим Бебера, бывшего каторжника, проходящего... |
Он ищет свою андалузскую брюнетку |
Что дало его сердце |
Сыну сборщика налогов. |
У нее это в коже, у ревнивой... |
Но Бебер удивляет их и убивает. |
В конце небольшой улицы. |
Я живу в слепом отеле, так слеп, так слеп. |
Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня, |
Я спрашиваю его: «Как дела?» |
Я опускаю шляпу и остаюсь там. |
По субботам гармонь, |
В припеве пойте, пойте: |
Когда мы любим друг друга, это навсегда... |