| Parce que j’aimais la fille du bougnat
| Потому что я любил дочь буньята
|
| Qu’avait de beaux yeux, de beaux seins et les pieds plats…
| У него были красивые глаза, красивая грудь и плоскостопие...
|
| J’ai tout perdu, triste fortune.
| Я потерял все, печальная судьба.
|
| J’ai pleuréd'amour,
| Я плакал от любви,
|
| De faubourg en faubourg.
| Из пригорода в пригород.
|
| J’ai pleuréd'amour au clair de lune…
| Я плакала от любви в лунном свете...
|
| Tout seul je loge dans un quartier perdu
| В полном одиночестве я живу в затерянном районе
|
| Au fond d’une petite rue.
| В конце небольшой улицы.
|
| J’habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne
| Я живу в слепом отеле, так слеп, так слеп
|
| Que je frémis lorsque, le soir,
| Что я содрогаюсь, когда вечером,
|
| Je vois son oeil qui luit dans le noir.
| Я вижу, как его глаза светятся в темноте.
|
| Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,
| Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня,
|
| J’ai mal au ventre subitement.
| У меня внезапно заболел живот.
|
| Je passe ma clef et je fous le camp.
| Я передаю свой ключ и убираюсь к чертям.
|
| Coupe-gorge, assassinat,
| Перерезать горло, убийство,
|
| Le crime rôde, rôde, rôde,
| Криминал подкрадывается, подкрадывается, подкрадывается,
|
| Couleur locale pour cinéma.
| Местный колорит для кино.
|
| Tard dans la nuit, arméd'un grand poignard,
| Поздней ночью, вооруженный большим кинжалом,
|
| On voit passer Bébert, l’ancien bagnard…
| Мы видим Бебера, бывшего каторжника, проходящего...
|
| Il cherche sa brune Andalouse
| Он ищет свою андалузскую брюнетку
|
| Qu’a donnéson coeur
| Что дало его сердце
|
| Au fils du percepteur.
| Сыну сборщика налогов.
|
| Elle l’a dans la peau, la jalouse…
| У нее это в коже, у ревнивой...
|
| Mais Bébert les surprend et les tue
| Но Бебер удивляет их и убивает.
|
| Au fond d’une petite rue.
| В конце небольшой улицы.
|
| J’habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne.
| Я живу в слепом отеле, так слеп, так слеп.
|
| Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,
| Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня,
|
| Je lui demande: «Comment que ça va?»
| Я спрашиваю его: «Как дела?»
|
| Je pose mon chapeau et je reste là.
| Я опускаю шляпу и остаюсь там.
|
| Le samedi, l’accordéon,
| По субботам гармонь,
|
| En ritournelle, chante, chante:
| В припеве пойте, пойте:
|
| Quand on s’aime, c’est pour de bon… | Когда мы любим друг друга, это навсегда... |