Перевод текста песни L’hôtel Borgne - Charles Trenet, Johnny Hess

L’hôtel Borgne - Charles Trenet, Johnny Hess
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L’hôtel Borgne , исполнителя -Charles Trenet
Песня из альбома Charles Trénet Intégrale 1933-1936 : Charles & Johnny
в жанреЭстрада
Дата выпуска:16.04.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиFrémeaux & Associés
L’hôtel Borgne (оригинал)Одноглазый отель (перевод)
Parce que j’aimais la fille du bougnat Потому что я любил дочь буньята
Qu’avait de beaux yeux, de beaux seins et les pieds plats… У него были красивые глаза, красивая грудь и плоскостопие...
J’ai tout perdu, triste fortune. Я потерял все, печальная судьба.
J’ai pleuréd'amour, Я плакал от любви,
De faubourg en faubourg. Из пригорода в пригород.
J’ai pleuréd'amour au clair de lune… Я плакала от любви в лунном свете...
Tout seul je loge dans un quartier perdu В полном одиночестве я живу в затерянном районе
Au fond d’une petite rue. В конце небольшой улицы.
J’habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne Я живу в слепом отеле, так слеп, так слеп
Que je frémis lorsque, le soir, Что я содрогаюсь, когда вечером,
Je vois son oeil qui luit dans le noir. Я вижу, как его глаза светятся в темноте.
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne, Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня,
J’ai mal au ventre subitement. У меня внезапно заболел живот.
Je passe ma clef et je fous le camp. Я передаю свой ключ и убираюсь к чертям.
Coupe-gorge, assassinat, Перерезать горло, убийство,
Le crime rôde, rôde, rôde, Криминал подкрадывается, подкрадывается, подкрадывается,
Couleur locale pour cinéma. Местный колорит для кино.
Tard dans la nuit, arméd'un grand poignard, Поздней ночью, вооруженный большим кинжалом,
On voit passer Bébert, l’ancien bagnard… Мы видим Бебера, бывшего каторжника, проходящего...
Il cherche sa brune Andalouse Он ищет свою андалузскую брюнетку
Qu’a donnéson coeur Что дало его сердце
Au fils du percepteur. Сыну сборщика налогов.
Elle l’a dans la peau, la jalouse… У нее это в коже, у ревнивой...
Mais Bébert les surprend et les tue Но Бебер удивляет их и убивает.
Au fond d’une petite rue. В конце небольшой улицы.
J’habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne. Я живу в слепом отеле, так слеп, так слеп.
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne, Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня,
Je lui demande: «Comment que ça va?» Я спрашиваю его: «Как дела?»
Je pose mon chapeau et je reste là. Я опускаю шляпу и остаюсь там.
Le samedi, l’accordéon, По субботам гармонь,
En ritournelle, chante, chante: В припеве пойте, пойте:
Quand on s’aime, c’est pour de bon…Когда мы любим друг друга, это навсегда...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: