Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Miss Emily, исполнителя - Charles Trenet. Песня из альбома 100 classiques de Charles Trenet, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 24.10.2012
Лейбл звукозаписи: Puzzle
Язык песни: Французский
Miss Emily(оригинал) |
Ils s'étaient rencontrés en gare de Budapest |
Mais, lorsqu’en arrivant tous deux en gare de l’Est |
Soudain, pris d’un culot excessif à son âge |
Il lui dit: «Voulez-vous que je port' vos bagages ?» |
Six mois après, ils étaient mariés |
Il était charmant. |
Elle était anglaise |
Et tout le jour, il soupirait |
Cette chanson, ne vous déplaise: |
Miss Emily, vous êtes |
La muse du poète |
«Le poète c’est moi, avec un grand chapeau |
Et la muse, c’est vous, couverte d’oripeaux.» |
Miss Emily, cher ange |
Ah ! |
L’envie me démange |
De vous mordre le cou, si vous ne m’aimez pas |
Vous m’aimez Emily, n’est-ce pas? |
Oui? |
Ah ! |
Quoi qu’il arrive, quoi qu’il arrive |
Vous êtes passée sur ma rive |
Quoi que l’on dise, quoi que l’on fasse |
Le temps s’enfuit et tout s’efface |
Il se montra très doux, elle se montra coquette |
Elle lui flanquait des coups, il en restait tout bête |
Il faisait le marché, balayait le salon |
Il réparait l'évier, le toit de la maison |
Six mois après, il ne marchait plus |
Il était bancal, elle était anglaise |
Et malgré ça, toujours ému |
Il lui chantait, ne vous déplaise |
Un jour, il eut assez de cette vie de bagne |
Il amène Emily là-haut sur la montagne |
Soi-disant pour cueillir d’innocents champignons |
Mais il a son idée, son idée, le mignon |
C’est un couteau qu’il brandit soudain |
Il était terrible, elle était anglaise |
Mais au moment de mourir un brin |
Il lui chanta, ne vous déplaise: |
Miss Emily, vous êtes |
La veuve du poète |
Le poète, c’est moi, avec un grand couteau |
Et la muse, c’est vous qui me tuez bientôt |
Miss Emily, je pleure |
Des larmes comme du beurre |
Mais avant de mourir, avant mon trépas |
Vous m’aimez Emily, n’est-ce pas? |
Oui, ah ! |
Je me décide, je me décide |
A ce charmant petit suicide |
Quoi que l’on dise, quoi que l’on fasse |
Le temps s’enfuit et tout s’efface |
Мисс Эмили(перевод) |
Они встретились на вокзале в Будапеште. |
Но когда по прибытии оба на Восточный вокзал |
Внезапно охваченный чрезмерной нервозностью в его возрасте |
Он сказал: «Хочешь, я понесу твой багаж?» |
Через полгода они поженились |
Он был очарователен. |
Она была англичанкой |
И весь день вздыхал |
Эту песню, пожалуйста: |
Мисс Эмили, вы |
Муза поэта |
«Поэт — это я в большой шляпе |
А муза — это ты, вся в мишуре». |
Мисс Эмили, дорогой ангел |
Ах! |
Желание зудит меня |
Укусить тебя за шею, если ты меня не любишь |
Ты любишь меня, Эмили, не так ли? |
Да? |
Ах! |
Несмотря ни на что, несмотря ни на что |
Ты прошел мимо моего берега |
Что бы мы ни говорили, что бы мы ни делали |
Время летит и все исчезает |
Он был очень нежным, она кокетливой |
Она пинала его, он был просто немым |
Он ходил по магазинам, подметая гостиную |
Он чинил раковину, крышу дома |
Через полгода он уже не ходил |
Он был шатким, она была англичанкой |
И несмотря на это, все же двинулся |
Он пел ей, не обращай внимания |
Однажды ему надоела эта тюремная жизнь |
Он берет Эмили туда, на гору |
Якобы собирать невинные грибы |
Но у него есть своя идея, своя идея, милый |
Это нож, который он внезапно овладевает |
Он был ужасен, она была англичанкой |
Но когда пришло время немного умереть |
Он пел ей, если вы не возражаете: |
Мисс Эмили, вы |
Вдова поэта |
Поэт это я с большим ножом |
И муза в том, что ты скоро меня убьешь |
Мисс Эмили, я плачу |
слезы как масло |
Но прежде чем я умру, прежде чем я уйду |
Ты любишь меня, Эмили, не так ли? |
Да, ха! |
Я принимаю решение, я решаю |
К этому прекрасному маленькому самоубийству |
Что бы мы ни говорили, что бы мы ни делали |
Время летит и все исчезает |