Перевод текста песни Ton Nom - Charles Aznavour, Carole King

Ton Nom - Charles Aznavour, Carole King
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ton Nom, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Duos, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Французский

Ton Nom

(оригинал)
Ton nom, c’est un mot merveilleux, un appel qui jaillit
Et de souffle en murmure aboutit à ce cri
Déchirant par instant le silence angoissant
De la nuit
Ton nom, que répète ma voix et que reprend l'écho
Met le trouble en mon âme et le feu sous ma peau
Et tant qu’il vibre en moi, mon cœur ne connaît pas
De repos
Ton nom, qui fait naître la joie où stagnait la peur
C’est l'étoile qui luit dans le ciel de mon cœur
Et me guide à travers les sentiers escarpés
Du bonheur
Ton nom, à l’heure où l’ombre vient pour dépouiller le jour
Se transforme pour moi en simple mot d’amour
Et me fait prisonnier, de la nuit, de toi
Et de ton nom
Ton nom, claque comme un drapeau planté comme un défi
Sur la terre promise au rêveur que je suis
Car il flotte à présent dans l’azur, pour le temps
De ma vie
Ton nom, que j'écris sur les murs, sur les arbres, partout
Et le crie sur les toits, dans le vent comme un fou
Que tu sois dans mes bras ou perdue loin de moi
Loin de tout
Ton nom, c’est un son obsédant qui voltige dans l’air
Il plane autour de moi, il me frôle et me serre
Et joue à retourner mon sang et mes pensées
À l’envers
Ton nom, sur mes lèvres et mon corps rime avec mes désirs
Il est tendre, il est chaud, il se dit à plaisir
Et je ne peux sans faiblir, demain vivre ou mourir

Твое Имя

(перевод)
Ваше имя - прекрасное слово, зов, который возникает
И от дыхания до шепота получается этот крик
Разрывая порой мучительную тишину
Ночь
Твое имя, которое мой голос повторяет и эхом
Ставит проблемы в мою душу и огонь под мою кожу
И пока он вибрирует во мне, мое сердце не знает
Остальное
Твое имя, которое приносит радость там, где застыл страх
Это звезда, которая сияет в небе моего сердца
И веди меня по крутым тропам
Счастье
Ваше имя, когда тень приходит, чтобы лишить день
Превращается для меня в простое слово любви
И делает меня пленником ночи, тебя
И ваше имя
Ваше имя, взмахните, как флаг, установленный как вызов
На земле, обещанной мечтателю, что я
Ибо он теперь плывет в лазури, на время
Моей жизни
Твое имя, которое я пишу на стенах, на деревьях, везде
И кричать об этом с крыш, на ветру, как сумасшедший
Будь ты в моих объятиях или потерялся далеко от меня
Вдали от всего этого
Ваше имя - преследующий звук, который летит по воздуху
Он парит вокруг меня, он касается меня и обнимает меня
И играй, превращая мою кровь и мои мысли
Сверху вниз
Твое имя на моих губах и мое тело рифмуется с моими желаниями
Он нежный, он горячий, он говорит, что ему это нравится
И я не могу потерпеть неудачу, завтра жить или умереть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Where You Lead I Will Follow 2016
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
Carolina In My Mind ft. James Taylor 2009
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
It Might As Well Rain Until September 2019
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
It Might as Well Rain Until Sep 2019
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour
Тексты песен исполнителя: Carole King