| Five, six, seven
| Пять, шесть, семь
|
| I got you, you’ve got me
| У меня есть ты, у тебя есть я
|
| I don’t care what people might say
| Мне все равно, что люди могут сказать
|
| I know you know
| Я знаю, что ты знаешь
|
| I’ve got you
| Я понял тебя
|
| Oh-oh-oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| Do it for the 1−9 love, 1−9
| Сделай это ради любви 1–9, 1–9
|
| For the 1−9, for the 1−9 love
| Для 1-9, для 1-9 любовь
|
| Do it for the 1−9
| Сделай это для 1−9
|
| We do it, we do it for the 1−9 love
| Мы делаем это, мы делаем это для любви 1−9
|
| Around the world, people tend to lend advice
| Во всем мире люди склонны давать советы
|
| We can’t blame them, it’s all just by design
| Мы не можем винить их, это просто задумано
|
| Take it all with a grain of sand
| Возьмите все это с песчинкой
|
| Or leave it all up to me, I got you always
| Или оставь все на меня, я всегда тебя
|
| Always, always and forever
| Всегда, всегда и навсегда
|
| Always, always and forever
| Всегда, всегда и навсегда
|
| Always, always and forever
| Всегда, всегда и навсегда
|
| Always, always and forever
| Всегда, всегда и навсегда
|
| Always, always and forever
| Всегда, всегда и навсегда
|
| Always, always and forever
| Всегда, всегда и навсегда
|
| Always, always and forever
| Всегда, всегда и навсегда
|
| Always, always
| Всегда всегда
|
| We do it for the 1−9 love, 1−9
| Мы делаем это для любви 1–9, 1–9
|
| For the 1−9, for the 1−9 love
| Для 1-9, для 1-9 любовь
|
| Do it for the 1−9
| Сделай это для 1−9
|
| We do it, we do it for the 1−9 love
| Мы делаем это, мы делаем это для любви 1−9
|
| We do it for the 1−9
| Мы делаем это для 1−9
|
| (Ooh, I’ve got you, oh-oh-oh)
| (О, у меня есть ты, о-о-о)
|
| Ayy, call me Young Mister, Mister Tongue Twister
| Эй, зови меня юный мистер, мистер скороговорка
|
| Niggas couldn’t touch the flow if they was playing Twister, right
| Ниггеры не могли коснуться потока, если они играли в Твистер, верно?
|
| A minute of that, they turn to Sonny Liston, right
| Через минуту они поворачиваются к Сонни Листону, правильно
|
| It’s funny, you’re pullin' up, I’m gettin' blisters
| Забавно, ты подъезжаешь, у меня волдыри
|
| Ever since I kissed her
| С тех пор, как я поцеловал ее
|
| Everyone seem like they got something to say
| Всем кажется, что им есть что сказать
|
| Like the day after the big day
| Как на следующий день после большого дня
|
| Is supposed to be super bad like we won’t stay
| Должно быть очень плохо, как будто мы не останемся
|
| It’s supposed to be super scary like we don’t pray
| Это должно быть очень страшно, как будто мы не молимся
|
| We treat the bad advice like bad breath
| Мы относимся к плохим советам как к неприятному запаху изо рта
|
| Either give a compliment or couple mints, depends what we have left
| Либо сделайте комплимент, либо пару монетных дворов, зависит от того, что у нас осталось
|
| Find the good news in the bad press
| Найдите хорошие новости в плохой прессе
|
| Tell 'em break a leg like an actress, hit with a jab step
| Скажи им, сломай ногу, как актриса, ударь джебом
|
| 1−9 love, that’s forever, it’ll never stop
| 1−9 любовь, это навсегда, это никогда не прекратится
|
| 1−9 Love, that’s a record I’ll never drop, uh
| 1−9 С любовью, это запись, которую я никогда не брошу.
|
| 1−9 love, that’s a one time love
| 1−9 любовь, это любовь на один раз
|
| That’s a one time, one time, every time it’ll be the
| Это один раз, один раз, каждый раз, когда это будет
|
| Lot of folks share they opinions
| Многие люди разделяют их мнения
|
| Same folks so easy offended
| Те же люди так легко обиделись
|
| One thing I’ll always remember
| Одна вещь, которую я всегда буду помнить
|
| They here today, but we’ll be together forever
| Они здесь сегодня, но мы будем вместе навсегда
|
| Around the world, people tend to lend advice
| Во всем мире люди склонны давать советы
|
| We can’t blame them, it’s all just by design
| Мы не можем винить их, это просто задумано
|
| Take it all with (Take it all with), a grain of sand
| Возьмите все это (Возьмите все это), песчинку
|
| Or leave it all up to me (Leave it all up to me), I got you always
| Или оставь все это на меня (Оставь все на меня), я всегда тебя
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always
| Всегда всегда
|
| It’s been a minute, I’ve been messin' with ya, I could never switch up
| Прошла минута, я возился с тобой, я никогда не мог переключиться
|
| Turn my life around, I’m tryna go to Heaven with ya
| Переверни мою жизнь, я пытаюсь пойти с тобой на небеса
|
| I would sit there in the waiting room together with ya
| Я бы сидел там в зале ожидания вместе с тобой
|
| Magazines, pat my jeans, have a beverage with ya
| Журналы, погладь мои джинсы, выпей с тобой
|
| Count my blessings with ya
| Считай мои благословения с тобой
|
| They prefer success less than when we stress, bet
| Они предпочитают успех меньше, чем когда мы напрягаемся, делаем ставки
|
| Forget about all the drama and the comments they left
| Забудьте обо всей драме и комментариях, которые они оставили
|
| All rightly mine, the bottom line is right on top of they text
| Все правильно мое, нижняя строка находится прямо над текстом
|
| You gotta remember that thy enemy is not of the flesh
| Ты должен помнить, что твой враг не из плоти
|
| You gotta remember that our imagery is made from the best
| Вы должны помнить, что наши изображения сделаны из лучших
|
| So pray for the best
| Так что молитесь за лучшее
|
| Hands high, got the guard up, caught the Hail Mary
| Руки высоко, поднял охрану, поймал Радуйся, Мария
|
| Mary tossed the 'Ville, moved to Fort Lauderdale
| Мэри бросила Вилле, переехала в Форт-Лодердейл
|
| 1−9 to 9−1, that’s the goal
| 1-9 до 9-1, это цель
|
| 9−1 dash, that’s the soul
| 9−1 тире, это душа
|
| Can’t keep track of lies that they told
| Не могу отследить ложь, которую они сказали
|
| So extra in the background, that’s they role, but
| Так что дополнительные на заднем плане, это их роль, но
|
| Lot of folks share they opinions
| Многие люди разделяют их мнения
|
| Same folks so easy offended
| Те же люди так легко обиделись
|
| One thing I’ll always remember
| Одна вещь, которую я всегда буду помнить
|
| They here today, but we’ll be together forever
| Они здесь сегодня, но мы будем вместе навсегда
|
| Around the world, people tend to lend advice
| Во всем мире люди склонны давать советы
|
| We can’t blame them, it’s all just by design
| Мы не можем винить их, это просто задумано
|
| Take it all with (Take it all with), a grain of sand
| Возьмите все это (Возьмите все это), песчинку
|
| Or leave it all up to me, I got you always
| Или оставь все на меня, я всегда тебя
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always (and forever, ever)
| Всегда, всегда (и навсегда, всегда)
|
| Always, always
| Всегда всегда
|
| I got you, you’ve got me
| У меня есть ты, у тебя есть я
|
| I don’t care what people might say
| Мне все равно, что люди могут сказать
|
| I know you know
| Я знаю, что ты знаешь
|
| I’ve got you always | У меня есть ты всегда |