| Flashing back dark memories, only shadows found
| Вспыхивая темными воспоминаниями, найдены только тени
|
| On a floor I thought nobody danced, and silence was a lonely sound
| На полу я думал, что никто не танцует, и тишина была одиноким звуком
|
| I see what nobody sees, history had a plan
| Я вижу то, что никто не видит, у истории был план
|
| For the poor forsaken children and their innocent blood on the hands of a man
| За бедных покинутых детей и их невинную кровь на руках человека
|
| The vagaries of the mind have brought to pass this tempting coffin
| Капризы ума привели к возникновению этого заманчивого гроба
|
| Massacres forgotten, but I can hear you calling me
| Резня забыта, но я слышу, как ты зовешь меня.
|
| Follow me to Wonderland
| Следуй за мной в страну чудес
|
| Down the rabbit hole, you’ve seen in movies
| В кроличью нору, которую вы видели в фильмах
|
| Come with me, satisfy your curiosity
| Пойдем со мной, удовлетвори свое любопытство
|
| All is well, so take my hand
| Все хорошо, так что возьми меня за руку
|
| Down this corridor of pain and lunacy
| Вниз по этому коридору боли и безумия
|
| Come with me, 85' just feels like a bad dream
| Пойдем со мной, 85 футов просто дурной сон
|
| All the running won’t get me there, I’m waiting to break free
| Весь бег не приведет меня туда, я жду, чтобы вырваться на свободу
|
| The reality of my nightmares keep on racin' chasin' me
| Реальность моих кошмаров продолжает преследовать меня
|
| Why do I feel brave, weaving my wings headed to my grave?
| Почему я чувствую себя храбрым, расправляя крылья и направляясь к своей могиле?
|
| 'Cause I’ve never seen a puppet show
| Потому что я никогда не видел кукольного спектакля
|
| Without a puppeteer moving all on their own
| Без кукловода, двигающегося самостоятельно
|
| Suffering forgotten, but I can hear you calling me
| Страдание забыто, но я слышу, как ты зовешь меня.
|
| Follow me to Wonderland
| Следуй за мной в страну чудес
|
| Down the rabbit hole, you’ve seen in movies
| В кроличью нору, которую вы видели в фильмах
|
| Come with me, satisfy your curiosity
| Пойдем со мной, удовлетвори свое любопытство
|
| All is well, so take my hand
| Все хорошо, так что возьми меня за руку
|
| Down this corridor of pain and lunacy
| Вниз по этому коридору боли и безумия
|
| Come with me, 1985 was never a bad dream, bad dream, bad dream (Bad dream,
| Пойдем со мной, 1985 год никогда не был плохим сном, плохим сном, плохим сном (плохим сном,
|
| bad dream)
| плохой сон)
|
| Bad dream, bad dream, bad dream (I thought I had a bad dream)
| Плохой сон, плохой сон, плохой сон (я думал, что у меня плохой сон)
|
| Bad dream, bad dream, bad dream (I thought I had, I thought I had,
| Плохой сон, плохой сон, плохой сон (я думал, что видел, думал, что видел,
|
| I thought I had, I thought I had a)
| Я думал, что у меня есть, я думал, что у меня есть а)
|
| Living with the illusion of my father
| Жизнь с иллюзией моего отца
|
| It bothers me so (Oh-oh)
| Меня это так беспокоит (о-о)
|
| It bothers me so (Oh)
| Меня это так беспокоит (О)
|
| Dad come home (Oh-oh, oh, oh-oh, oh)
| Папа приходит домой (О-о, о, о-о, о)
|
| Into the pit of time, I’m falling fast and there’s no stopping
| В бездну времени я падаю быстро и не останавливаюсь
|
| I’ll proceed with caution, you’re already forgotten
| Я продолжу с осторожностью, вы уже забыли
|
| Follow me to Wonderland
| Следуй за мной в страну чудес
|
| Down the rabbit hole, you’ve seen in movies
| В кроличью нору, которую вы видели в фильмах
|
| Come with me, satisfy your curiosity
| Пойдем со мной, удовлетвори свое любопытство
|
| All is well, so take my hand
| Все хорошо, так что возьми меня за руку
|
| Down this corridor of pain and lunacy
| Вниз по этому коридору боли и безумия
|
| Come with me, 1985 was never a bad dream
| Пойдем со мной, 1985 никогда не был плохим сном
|
| All is well, all is well
| Все хорошо, все хорошо
|
| All is well, all is well (Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh)
| Все хорошо, все хорошо (О-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о)
|
| All is well, so take my hand
| Все хорошо, так что возьми меня за руку
|
| Down this corridor of pain and lunacy
| Вниз по этому коридору боли и безумия
|
| Come with me, 1985 was never a bad dream (Bad dream, bad dream)
| Пойдем со мной, 1985 никогда не был плохим сном (плохим сном, плохим сном)
|
| (Bad dream, bad dream, bad dream)
| (Плохой сон, плохой сон, плохой сон)
|
| (Bad dream, bad dream, bad dream)
| (Плохой сон, плохой сон, плохой сон)
|
| (Bad dream, bad dream, bad dream) | (Плохой сон, плохой сон, плохой сон) |