| Passing the time
| Прохождение времени
|
| As we roam across the ocean
| Когда мы бродим по океану
|
| Feel the waves envelope your mind
| Почувствуйте, как волны окутывают ваш разум
|
| As they rock you with the motion
| Когда они потрясают вас движением
|
| Calling like a lullaby
| Звонок как колыбельная
|
| Singing like a siren’s cry
| Пение, как крик сирены
|
| Through every night
| Через каждую ночь
|
| «Can you prove to me all your devotion»
| «Можете ли вы доказать мне всю свою преданность»
|
| Who knows where we’ll go
| Кто знает, куда мы пойдем
|
| Over the deep blue below, oh
| Над темно-синим внизу, о
|
| Heave ho, raise up the sails
| Поднимите паруса
|
| Chasing the winds on a new adventure
| В погоне за ветром в новом приключении
|
| Heave ho, heads or tails
| Поднимите хо, головы или решки
|
| Take a chance on the tides
| Рискни на приливах
|
| They act as our guide
| Они действуют как наш гид
|
| Heave ho, like a crow in the nest
| Heave хо, как ворона в гнезде
|
| Seeking the chest with the golden treasure
| Ищу сундук с золотым сокровищем
|
| Heave ho, captain’s call
| Heave хо, вызов капитана
|
| You know that we’ll answer, you know that we’ll answer the call
| Ты знаешь, что мы ответим, ты знаешь, что мы ответим на звонок
|
| Heave ho, get it on the low
| Поднимите хо, получите его на низком уровне
|
| You know that we got it like whoa
| Вы знаете, что мы получили это как эй
|
| All hands on deck at the captain’s direction
| Все руки на палубе по указанию капитана
|
| Or you’re going deep down below
| Или вы идете глубоко вниз
|
| Draw up your sword, leave your days ashore when you
| Обнажи свой меч, оставь свои дни на берегу, когда ты
|
| Make a vow of your own accord
| Дайте обет по собственному желанию
|
| At the bow of the ship or down with the ammo
| На носу корабля или с боеприпасами
|
| Join ye fellows in the belly of the bellows
| Присоединяйтесь к ребятам в чреве мехов
|
| Who knows where we’ll go
| Кто знает, куда мы пойдем
|
| Over the deep blue below, oh
| Над темно-синим внизу, о
|
| Heave ho, raise up the sails
| Поднимите паруса
|
| Chasing the winds on a new adventure
| В погоне за ветром в новом приключении
|
| Heave ho, heads or tails
| Поднимите хо, головы или решки
|
| Take a chance on the tides
| Рискни на приливах
|
| They act as our guide
| Они действуют как наш гид
|
| Heave ho, like a crow in the nest
| Heave хо, как ворона в гнезде
|
| Seeking the chest with the golden treasure
| Ищу сундук с золотым сокровищем
|
| Heave ho, captain’s call
| Heave хо, вызов капитана
|
| You know that we’ll answer, you know that we’ll answer the call
| Ты знаешь, что мы ответим, ты знаешь, что мы ответим на звонок
|
| Yo ho ho, as we sail into the sun
| Йо-хо-хо, когда мы плывем к солнцу
|
| Yo ho ho, 'cause the sailing’s just begun
| Йо-хо-хо, потому что плавание только началось
|
| Yo ho ho, as the captain sings her call
| Йо-хо-хо, когда капитан поет ее призыв
|
| Yo ho ho, for the glory that awaits us all | Йо-хо-хо, ради славы, которая ждет всех нас |