| Uh-huh
| Ага
|
| Nose full of Katy Perry rolling riding shotgun,
| Нос полон дробовика Кэти Перри, катающегося верхом,
|
| Acting like I ain’t got sense cause I ain’t got none
| Веду себя так, как будто у меня нет смысла, потому что у меня его нет
|
| No religious bitches in my circle I ain’t got none
| В моем кругу нет религиозных сучек, у меня их нет
|
| Gotta leave a crater in this game before the clocks done
| Должен оставить кратер в этой игре до того, как часы закончат
|
| Now watch where we headed, taking shots come and get it
| Теперь смотри, куда мы направляемся, делай снимки, приходи и получай.
|
| hip hop (hip hop) menace
| хип-хоп (хип-хоп) угроза
|
| some said we never should’ve got breaded let it fly
| некоторые говорили, что нам никогда не нужно было панировать, пусть летает
|
| Moving through the sky, losing sight of us
| Двигаясь по небу, теряя нас из виду
|
| My predecessors accepting my destiny’s Midas' touch
| Мои предки принимают прикосновение Мидаса моей судьбы
|
| Mouth stuffed with ecstasy, in a state of nirvana
| Рот набит экстазом, в состоянии нирваны
|
| With a belly full of molly I’m puffin this marijuana
| С животом, полным молли, я туплю эту марихуану
|
| I got ano—nother one
| У меня есть другой
|
| I am honoured, your honour, honestly
| Для меня большая честь, ваша честь, честно
|
| The way they hate on Gode and Ubi is fuckin' comedy
| То, как они ненавидят Годе и Уби, это чертова комедия.
|
| The combinations so uncommon to cause a company
| Комбинации, настолько необычные, что создают компанию
|
| To covet me, and cover my cost, cousin, now come at me
| Возжелать меня и покрыть мои расходы, кузен, теперь приди ко мне
|
| My blood’s running, I’m 100, no matter what it seem
| Моя кровь течет, мне 100, что бы это ни звучало
|
| I’ve done nothing but crush, whatever the fuck was in front of me
| Я ничего не сделал, кроме как раздавил, что бы ни было передо мной
|
| Shots, pictures, naked pics
| Кадры, картинки, голые фото
|
| Yeah, we’re on some sicker shit
| Да, мы в каком-то дерьме похуже
|
| Shooting up, with the reverend, he’s a flipping hypocrite
| Стрельба с преподобным, он переворачивающий лицемер
|
| Bathing in the bath salts, loofa made of entrails
| Купание в соли для ванн, мочалка из внутренностей
|
| Seems to be I die in every other role like Denzel
| Кажется, я умираю в любой другой роли, как Дензел
|
| Ubi, suicide, divine, why they shoot at me
| Уби, самоубийство, божественное, почему в меня стреляют
|
| You and I, cru is unified, minor scrutiny
| Ты и я, крю един, незначительная проверка
|
| Suit and tie, execute a trooper, incite a mutiny
| Костюм и галстук, казнить солдата, подстрекать к мятежу
|
| Doing time, humans euthanized by the truth in me
| Отбывая срок, люди усыплены правдой во мне.
|
| Okay, I’m zoned out, turned up, wildin out, wavy
| Хорошо, я отключился, появился, дикий, волнистый
|
| Rolling up the purple bumping Brenda’s got a baby
| Свернув пурпурный бампинг, у Бренды родился ребенок
|
| Working for no money isn’t funny, it is slavery
| Работать без денег не смешно, это рабство
|
| I’m heading for oblivion and can’t nobody save me
| Я иду в забвение и никто не может меня спасти
|
| P-planetary collision, inner vision apocalypse
| P-планетарное столкновение, апокалипсис внутреннего видения
|
| Demonology monetary toppled metropolis
| Денежная демонология свергла мегаполис
|
| Inequality, military coddle the populace
| Неравенство, военные балуют население
|
| Mephistopheles, headed full throttle for opulence
| Мефистофель, полный роскоши,
|
| Corner offices, sexy secretaries and emails
| Угловые офисы, сексуальные секретарши и электронные письма
|
| Demonic packages are delivered minus the details
| Демонические посылки доставлены без деталей
|
| 3 rails, later I pop it without a second look
| 3 рельса, позже я вытащу его, не глядя
|
| This roll is for the chicken, this carnage is for the record book
| Этот рулет для курицы, эта бойня для книги рекордов
|
| Tell my mamma I’m sorry my job is so obnoxious
| Скажи моей маме, что мне жаль, что моя работа такая неприятная
|
| Body full of toxins I probably will never process
| Тело полно токсинов, которые я, вероятно, никогда не переработаю.
|
| Paradigm shiftin', stiffin' up, catch a witch’s ride
| Смена парадигмы, напрягись, поймай ведьму
|
| Wishin' I would switch it up different, but why simplify?
| Хотел бы я переключить это по-другому, но зачем упрощать?
|
| Too fly, launch pad, crash land, I’mma wreck it
| Слишком летать, стартовая площадка, аварийная посадка, я все разрушу
|
| Looking for the black box, FBI search method
| В поисках черного ящика, метод поиска ФБР
|
| Soul of Saddam, I’m the motherfucking bomb, check it
| Душа Саддама, я чертова бомба, проверьте это
|
| Inspiration of Hitler, Bruce Lee’s work ethic
| Вдохновение Гитлера, трудовая этика Брюса Ли
|
| Sun Tzu manifested, Dali Lama mind state
| Проявление Сунь-Цзы, состояние ума Дали-ламы
|
| Hijack a G6, tripping, tryna fly straight
| Угнать G6, споткнуться, попытаться лететь прямо
|
| Spun a lie, wonder why they wonder why I’m irate
| Ложь, интересно, почему они удивляются, почему я в ярости
|
| Violation summon my emotion, I annihilate
| Нарушение вызывает мои эмоции, я уничтожаю
|
| Bite a bait, get 'em to bite it and I might could buy the weight
| Укуси наживку, заставь их укусить, и я мог бы купить вес
|
| As soon as we start eating, these suckers are gonna try to hate
| Как только мы начнем есть, эти сосунки попытаются возненавидеть
|
| I relate, hard to see people do better than you
| Я имею в виду, трудно увидеть, что люди делают лучше, чем вы
|
| Strangers form a line outside hours 'fore we open the venue
| Незнакомцы выстраиваются в очередь в нерабочее время, прежде чем мы откроем зал.
|
| Let me continue, feel the bad vibe callin', I might could dial it back
| Позвольте мне продолжить, почувствуйте плохую атмосферу, я мог бы набрать ее обратно
|
| Motherfucker rapper talking bout I want my style back
| Ублюдок-рэпер говорит о том, что я хочу вернуть свой стиль
|
| Punks ice grillin' me, I smile back, I relax
| Панки жарят меня на льду, я улыбаюсь в ответ, я расслабляюсь
|
| Hired for my prior stats, why attack? | Наняли для моей прежней статистики, зачем атаковать? |
| Fire back!
| Отстреливайся!
|
| Tires flat, footing it, pure fuckery, I am that
| Шины спущены, стою на ногах, чистый пиздец, я тот
|
| People think this shit’s a result of me smoking fire crack
| Люди думают, что это дерьмо из-за того, что я курю файер-крэк.
|
| Fade to black, free bassin in the back of a ratty shack
| Выцветайте до черного, свободный бассин в задней части крысиной лачуги
|
| Killer city’s misery is one hell of a habitat
| Страдания города-убийцы — это адская среда обитания
|
| Whats been happenin'? | Что случилось? |
| Now they askin' me what got into me?
| Теперь они спрашивают меня, что на меня нашло?
|
| Galvanized the lives of whoever’s in my proximity
| Оживлял жизнь всех, кто находится рядом со мной
|
| L-l-lock, stock, artillery, cock and aim at the industry
| L-l-lock, приклад, артиллерия, взведите курок и прицельтесь в промышленность
|
| Paint a picture of pain and pleasure inside a symphony
| Нарисуйте картину боли и удовольствия внутри симфонии
|
| We got the chemistry on a struggle for constant energy
| У нас есть химия в борьбе за постоянную энергию
|
| My aura’s looking more like the color of what a killer’s be
| Моя аура больше похожа на цвет убийцы
|
| Killer beat nothin' to fornicate with a killer bee
| Убийца ничего не бьет, чтобы прелюбодействовать с пчелой-убийцей
|
| The pen and pad’s the remedy for whatever is illin me
| Ручка и блокнот - лекарство от всего, что меня беспокоит.
|
| Philistines lurking in silhouette, get the guillotine
| Обыватели прячутся в силуэте, получите гильотину
|
| Stomping out ya day-mares, then we coming to kill a dream
| Топаем дневные кобылы, затем мы идем, чтобы убить мечту
|
| Snap awake
| Проснуться
|
| Activate
| Активировать
|
| All civilians evacuate
| Все мирные жители эвакуируются
|
| Ba-back away
| Ба-назад
|
| Pack a 9
| Пакет 9
|
| Sacrifices we had to make
| Жертвы, которые мы должны были сделать
|
| Strapped for time
| Привязанный на время
|
| Apex predator bout to gravitate, back to shine
| Верхний хищник собирается тяготеть, чтобы снова сиять
|
| Fall outta place, I’mma put 'em back in line
| Упасть с места, я верну их в очередь
|
| Back inside of my lane
| Назад в мою полосу
|
| Fraternizing with fame
| Братание со славой
|
| I shoot it rapid fire at ya brain
| Я стреляю быстрым огнем в твой мозг
|
| We masterminding the game | Мы руководим игрой |