| Last thing I recall was I was turned up with the DJ
| Последнее, что я помню, это то, что меня закрутили с ди-джеем
|
| Pat shot, another Pat shot, passed out for like 3 days
| Пэт выстрел, еще один выстрел Пэт, потерял сознание на 3 дня
|
| Woke up to an orgy, like poor me and I couldn’t look
| Проснулся от оргии, как бедный я, и я не мог смотреть
|
| Came to my senses, got naked and it was off the hook
| Пришел в себя, разделся, и это сорвалось с крючка
|
| I took uppers in that attic, downers in that basement
| Я взял верхние части на чердаке, нижние в этом подвале
|
| Fell into the sheet rock, left there all with my face print
| Упал в гипсокартон, оставил там весь свой отпечаток лица
|
| But don’t trip cause it ain’t shit, I keep the doctor on speed dial
| Но не спотыкайтесь, потому что это не дерьмо, я держу доктора на быстром наборе
|
| Xanis in my back pocket, and Adderall in my weed pouch
| Ксанис в моем заднем кармане, а Аддералл в моем мешочке с травкой.
|
| Yeah, I’m off the hook, try again later, scratch surface, then layer
| Да, я не в теме, попробуй позже, поцарапай поверхность, потом наслаивай
|
| Speak backwards sin prayer, I’m Ray or, John Mayer
| Говори молитву о грехе задом наперед, я Рэй или Джон Майер
|
| City on lock like I’m Mayor, hit the bomb drop, bet I’m there
| Город на замке, как будто я мэр, попал в бомбу, держу пари, что я там
|
| Trigger up on top, respond flare, A.K.A. | Триггер сверху, ответная вспышка, A.K.A. |
| your mom’s layer
| слой твоей мамы
|
| Tryna hit me up, wondering where the party at
| Tryna ударил меня, задаваясь вопросом, где вечеринка
|
| Must be at her inn or something, better call me back
| Должно быть, в ее гостинице или что-то в этом роде, лучше перезвони мне.
|
| You flipping shit on me, now what the fuck is up with that
| Ты бросаешь на меня дерьмо, что, черт возьми, с этим не так?
|
| Don’t be so hypersensitive, could have a heart attack
| Не будь таким сверхчувствительным, может случиться сердечный приступ
|
| Somebody call the EMS, what they need is an EKG
| Кто-нибудь вызовите скорую помощь, им нужна ЭКГ
|
| Gotta get 'em on the line for the good time, party looking D-E-A-D
| Должен получить их на линии, чтобы хорошо провести время, вечеринка выглядит D-E-A-D
|
| Check her, one two, double check, for the middywest
| Проверьте ее, раз два, перепроверьте, для среднего запада
|
| Put a bang beat, it be coming off the chain, now put it on the books
| Положите удар, он сходит с цепи, теперь положите его на книги
|
| Better ask around, she was off the hook, yeah!
| Лучше поспрашивай, она сорвалась с крючка, да!
|
| Wanna hop in, cause I got them off top
| Хочу запрыгнуть, потому что я их снял
|
| When it come to the chopping, spin 'em in a hot wind
| Когда дело доходит до рубки, вращайте их на горячем ветру
|
| In the pocket when I clock in, and there ain’t no other option
| В кармане, когда я работаю, и нет другого варианта
|
| Cause I rhyme sick and y’all high-pitched, sounding like shit
| Потому что я рифмую больно, а вы все пронзительно, звучит как дерьмо
|
| Or like first gear, with the gas down, and that’s not the look
| Или как первая передача, с выключенным газом, и это не выглядит
|
| Ces off the hook, it’s y’all worst fear, now the world hears
| Ces от крючка, это ваш самый большой страх, теперь мир слышит
|
| That I won’t stop, but I can’t stop, I can’t quit now
| Что я не остановлюсь, но я не могу остановиться, я не могу бросить сейчас
|
| Got girls here in that same spot
| Здесь есть девушки в том же месте
|
| With them tank tops and their tits out
| С ними майки и их сиськи
|
| Had a daydream that we made out and it made off
| У нас была мечта, которую мы разобрали, и она ушла
|
| You got bit down, I swear to God if I squint hard it’s like
| Ты укусил, клянусь Богом, если я сильно щурюсь, это как
|
| Baywatch in this bitch now, ah! | Спасатели Малибу в этой суке сейчас, ах! |
| Running with the main boss
| Бег с главным боссом
|
| Another day off, I’m like «which town?"I gotta sit down
| Еще один выходной, я такой: «Какой город?» Мне нужно сесть
|
| I stake off and my Jane boss and my pitch loud and I, uh
| Я ухожу, и мой босс Джейн, и моя громкая подача, и я, э-э
|
| Smoke it on stage, I don’t give a fuck if it’s allowed
| Курите на сцене, мне плевать, если это разрешено
|
| Light up your blunt, that’s if you’re proud
| Зажги свой косяк, это если ты горд
|
| Four hands up when I hit the crowd, see, some they pay and
| Поднимите четыре руки, когда я попаду в толпу, видите, некоторые платят и
|
| Some they go, some complain and some they boast
| Некоторые идут, некоторые жалуются, а некоторые хвастаются
|
| Some people really do things and others saying
| Некоторые люди действительно что-то делают, а другие говорят
|
| Some they wrote, double dutchin' sayin' nothin' fucking playing
| Кое-что они написали, дважды говоря, ничего не говоря, черт возьми, играя
|
| Jumping rope, my shit bumping, type amazing
| Прыжки со скакалкой, мое дерьмо натыкается, тип потрясающий
|
| Find your way, ya compass broke, hold up, hello?
| Найди свой путь, компас сломался, подожди, привет?
|
| Tryna hit me up, wondering where the party at
| Tryna ударил меня, задаваясь вопросом, где вечеринка
|
| Must be at her inn or something, better call me back
| Должно быть, в ее гостинице или что-то в этом роде, лучше перезвони мне.
|
| You flipping shit on me, now what the fuck is up with that
| Ты бросаешь на меня дерьмо, что, черт возьми, с этим не так?
|
| Don’t be so hypersensitive, could have a heart attack
| Не будь таким сверхчувствительным, может случиться сердечный приступ
|
| Somebody call the EMS, what they need is an EKG
| Кто-нибудь вызовите скорую помощь, им нужна ЭКГ
|
| Gotta get 'em on the line for the good time, party looking D-E-A-D
| Должен получить их на линии, чтобы хорошо провести время, вечеринка выглядит D-E-A-D
|
| Check her, one two, double check, for the middywest
| Проверьте ее, раз два, перепроверьте, для среднего запада
|
| Put a bang beat, it be coming off the chain, now put it on the books
| Положите удар, он сходит с цепи, теперь положите его на книги
|
| Better ask around, she was off the hook, yeah!
| Лучше поспрашивай, она сорвалась с крючка, да!
|
| I was just minding my business, I wasn’t in it
| Я просто занимался своим делом, я не был в нем
|
| I don’t know what happened, dog, I was sipping Jacky D
| Я не знаю, что случилось, собака, я потягивал Jacky D
|
| Next thing I know they offended, hold up, this hit me a minute
| Следующее, что я знаю, они обиделись, подожди, это ударило меня по минуте
|
| Admit that I was drinking like I was chasing a
| Признайся, что я пил, как будто гнался за
|
| They gave me a shot of Patron, a shot of crown and Hennessy
| Мне дали порцию Патрона, порцию короны и Хеннесси.
|
| , I don’t know what the fuck has gotten into me
| , я не знаю, что, черт возьми, на меня нашло
|
| Niggas bugging tryna make me the enemy
| Ниггеры подслушивают, пытаясь сделать меня врагом
|
| Nothing compare to try to drink my energy
| Ничто не сравнится с попыткой выпить мою энергию
|
| Fuck what you do entity
| К черту то, что ты делаешь
|
| Someone there in line showing sympathy
| Кто-то в очереди проявляет сочувствие
|
| If you ain’t related, homie, you ain’t killing me
| Если ты не родственник, братан, ты меня не убьешь
|
| Amateur hour, you gotta be kidding me
| Любительский час, ты, должно быть, шутишь
|
| Look at me, dog, you’re probably into me
| Посмотри на меня, собака, ты, наверное, любишь меня
|
| You don’t want problems, well it a be it a be
| Вы не хотите проблем, ну пусть будет
|
| cause, last night night
| Потому что прошлой ночью
|
| Off the hook like that dial tone
| С крючка, как этот гудок
|
| Got me feeling like fight night
| У меня появилось ощущение ночи боя
|
| Make a path for them wild ones
| Проложите путь для них диких
|
| I’m like hold up, nigga, hold up
| Я такой, держись, ниггер, держись.
|
| We’re swarming y’all, feeling rolled up
| Мы роимся, чувствуя себя свернутыми
|
| Cause this bitch ain’t finna be popping here
| Потому что эта сука не собирается появляться здесь
|
| Until me and my crew come showing up
| Пока я и моя команда не появятся
|
| Nigga, off chain, off the walls, off the ropes, oh, off the hook
| Ниггер, с цепи, со стен, с канатов, о, с крючка
|
| We get looked at an awful lot, your ass just get awful looks
| На нас смотрят ужасно много, твоя задница просто ужасно выглядит
|
| That’s the shit that I’m talking about
| Это то дерьмо, о котором я говорю
|
| They’re like «cool, man, you just rolling, bruh?»
| Они такие: «Круто, чувак, ты просто катаешься, бро?»
|
| Get used to this dope shit, cause that’s that shit I’m known for (Oh!)
| Привыкай к этому дерьму, потому что это то дерьмо, которым я известен (О!)
|
| Tryna hit me up, wondering where the party at
| Tryna ударил меня, задаваясь вопросом, где вечеринка
|
| Must be at her inn or something, better call me back
| Должно быть, в ее гостинице или что-то в этом роде, лучше перезвони мне.
|
| You flipping shit on me, now what the fuck is up with that
| Ты бросаешь на меня дерьмо, что, черт возьми, с этим не так?
|
| Don’t be so hypersensitive, could have a heart attack
| Не будь таким сверхчувствительным, может случиться сердечный приступ
|
| Somebody call the EMS, what they need is an EKG
| Кто-нибудь вызовите скорую помощь, им нужна ЭКГ
|
| Gotta get 'em on the line for the good time, party looking D-E-A-D
| Должен получить их на линии, чтобы хорошо провести время, вечеринка выглядит D-E-A-D
|
| Check her, one two, double check, for the middywest
| Проверьте ее, раз два, перепроверьте, для среднего запада
|
| Put a bang beat, it be coming off the chain, now put it on the books
| Положите удар, он сходит с цепи, теперь положите его на книги
|
| Better ask around, she was off the hook, yeah! | Лучше поспрашивай, она сорвалась с крючка, да! |