| Long before all of this, I explored darkness
| Задолго до всего этого я исследовал тьму
|
| Before marketing strategies and artist savage agreed
| До того, как маркетинговые стратегии и художник-дикарь пришли к соглашению
|
| First I had to be sick, and as flick asinthe cypher when I bust
| Сначала я должен был быть болен, и как щелчок в шифре, когда я
|
| Plus I gotta be big pimpin' when I’m lightin' it up
| Плюс я должен быть большим сутенером, когда зажигаю
|
| And make sure that each rhyme is hittin'
| И убедитесь, что каждая рифма попадает
|
| When I’m writin' I’m dumpin'
| Когда я пишу, я бросаю
|
| No way
| Ни за что
|
| They gon' cop and listen if your life’s in a slump
| Они будут копировать и слушать, если ваша жизнь в кризисе
|
| And most days I’ll be on a mission
| И большинство дней я буду на миссии
|
| Pay the price at the pump
| Заплатите цену на насосе
|
| I’ll be dippin' hittin up quick trip more than twice in a month
| Я буду совершать быстрые поездки более двух раз в месяц
|
| I ain’t chicken you bitch
| Я не курица, сука
|
| Ubiquitous been wide from the jump
| Вездесущий был широкий от прыжка
|
| Spittin' pissin' vinegar bitter bits I slice with the tongue
| Spittin 'pissin' горькие кусочки уксуса, которые я нарезаю языком
|
| And that chitter-chatter don’t matter
| И эта болтовня не имеет значения
|
| Fingers pry from the rungs on the ladder
| Пальцы отрываются от ступенек лестницы
|
| Say «later hater»
| Скажи «позже ненавистник»
|
| Snatch the life from your lungs
| Вырвать жизнь из легких
|
| The master mage
| Мастер-маг
|
| Capture enemy troops
| Захватить вражеские войска
|
| Ready recruits
| Готовые новобранцы
|
| OG’s with a nose clean of all the 'phetamine boosts
| OG с носом, чистым от всех «усилителей фетамина»
|
| Tell 'em you’ll never leave loot
| Скажи им, что ты никогда не оставишь добычу
|
| Two pair of socks, one pair of boots
| Две пары носков, одна пара ботинок
|
| Then para-troop on the capital
| Затем десант в столице
|
| With gats and ebony suits
| С gats и черными костюмами
|
| Nobody shoots, keep safety on your weapons we shoot
| Никто не стреляет, берегите свое оружие, мы стреляем
|
| Only when ordered to do so upon Persephone’s cue
| Только когда приказано сделать это по сигналу Персефоны
|
| The formula stays the same except the recipe’s new
| Формула осталась прежней, за исключением нового рецепта.
|
| Ain’t no testin' me in the game, even the referee’s crew
| Меня в игре не проверяют, даже судейская бригада
|
| When CES Cru lets loose the skill
| Когда CES Cru высвобождает навыки
|
| Either be peppered or killed
| Либо быть перченым, либо убитым
|
| After the capital next on the list it’s Beverly Hills
| Следующим в списке после столицы идет Беверли-Хиллз.
|
| Underestimating the CES has got me ready to kill
| Недооценка CES заставила меня убивать
|
| Underestimating the CES since we dropped Ready’N Will
| Недооценка CES, поскольку мы отказались от Ready’N Will
|
| Ya’ll better chill (the fuck out)
| Я лучше остыну (к черту)
|
| 'cuz none of ya’ll wanted what Tommy lift
| «Потому что никто из вас не хотел, что поднимет Томми
|
| Godemis, Lucid and Roger Kent slay a hater, anonymous
| Годемис, Люсид и Роджер Кент убивают ненавистника, анонимно
|
| Hollow tip when you talkin' you talkin' that hollow shit
| Полый наконечник, когда вы говорите, вы говорите это пустое дерьмо
|
| Fat lip full of collagen
| Толстая губа, полная коллагена
|
| Spit it hotter than Halogen
| Плевать горячее, чем галоген
|
| So chill the fuck out (yeah)
| Так что расслабься (да)
|
| Now sit the fuck down (down)
| Теперь садись, черт возьми, вниз (вниз)
|
| And shut the fuck up (uh-huh)
| И заткнись (ага)
|
| Now get the fuck up (or what?)
| Теперь иди нахуй (или что?)
|
| Motherfucker stand down (what)
| Ублюдок отойди (что)
|
| Throw your fuckin' hands up (hands up)
| Бросьте свои гребаные руки вверх (руки вверх)
|
| Pick it up, now hands down, don’t get mixed the fuck up
| Поднимите его, теперь руки вниз, не путайте, черт возьми
|
| Ya’ll better chill the fuck out
| Я лучше остыну, черт возьми
|
| Now sit the fuck down (down)
| Теперь садись, черт возьми, вниз (вниз)
|
| And shut the fuck up (up)
| И заткнись (заткнись)
|
| Now listen the fuck up (now)
| Теперь слушай, черт возьми (сейчас)
|
| Motherfucker hands down (down)
| Ублюдок руки вниз (вниз)
|
| Throw your fuckin' hands up (up)
| Бросьте свои гребаные руки вверх (вверх)
|
| Don’t fuck it up, now hands down (down)
| Не облажайся, теперь руки вниз (вниз)
|
| Heads get mixed the fuck up
| Головы перепутались, черт возьми.
|
| Ya’ll better chill the fuck out
| Я лучше остыну, черт возьми
|
| What I need in my life
| Что мне нужно в жизни
|
| Peace of mind, Good weed and a mic
| Душевное спокойствие, хорошая травка и микрофон
|
| 20/20 vision peepin' what the scenery’s like
| 20/20 видение подглядывает за пейзажем
|
| So let the blindness of the game intervene in your sight
| Так что пусть слепота игры вмешается в ваши глаза
|
| Enemy fire comin' on your left so lean to the right
| Вражеский огонь идет слева от вас, так что наклоняйтесь вправо
|
| Ces came to get you airheads high as a kite
| Сес пришла, чтобы поднять тебе голову, как воздушный змей.
|
| And Kimberly the state of nirvana like ridin' a bike
| И Кимберли в состоянии нирваны, как на велосипеде
|
| Cuz all the sleepers keep snoozin' they afraid of the light
| Потому что все спящие продолжают дремать, они боятся света
|
| It’s not tough to get you open with the blade of a knife
| Вас нетрудно вскрыть лезвием ножа
|
| You stuck pumpin' them birds
| Вы застряли, накачивая их птицами
|
| I be blazin' a mic
| Я буду пылать микрофоном
|
| With the Sorceress on the left of me, UBI on the right
| С Волшебницей слева от меня, УБИ справа
|
| It’s like I maintain
| Как будто я поддерживаю
|
| Only to crash and burn harder and hotter than last time
| Только чтобы разбиться и сгореть сильнее и горячее, чем в прошлый раз
|
| I don’t spit cash rhymes
| Я не плююсь денежными рифмами
|
| I spit the ridiculous shit
| Я плюю нелепое дерьмо
|
| And off a rail or a line
| И с рельса или линии
|
| Forgin' an MO blowin' holes through your thick ass dime
| Forgin 'MO продувает дыры через вашу толстую задницу
|
| And I don’t want trouble, all I wants to double the buzz
| И я не хочу неприятностей, все, что я хочу, чтобы удвоить кайф
|
| And triple the love
| И утроить любовь
|
| We’re impervious to you thugs
| Мы непроницаемы для вас, бандиты
|
| Why the hell you wildin' out bustin' off all of them slugs
| Какого черта ты срываешься со всех этих слизняков
|
| And you could be the bigger man and sweep it under the rug
| И ты мог бы быть большим человеком и замести это под ковер
|
| We got to act right, properly conducted in clubs
| Мы должны действовать правильно, правильно проводить в клубах
|
| To lock it down without the yellow tape and buckets of blood
| Чтобы запереть его без желтой ленты и ведер крови
|
| Claiming it wasn’t enough and in reality it was
| Утверждать, что этого было недостаточно, и на самом деле это было
|
| Fifty hungry gorilla infantry to rally with us
| Пятьдесят голодных пехотинцев горилл, чтобы сплотиться с нами
|
| To whose holdin' atomic weapons doesn’t matter as much
| Тому, у кого есть атомное оружие, это не имеет большого значения
|
| Titter tatter you fucks, takin' heads to tally 'em up
| Титтер лохмотья, ты трахаешься, берешь головы, чтобы подсчитать их.
|
| I’ve had emough
| у меня было достаточно
|
| J-Dodemis Ubi, and Tommy Lift (c'mon)
| Джей-Додемис Уби и Томми Лифт (давай)
|
| Lucid to whoever’s honestly (what up) claimin' they got the gift
| Ясно тому, кто честно (что случилось) утверждает, что получил подарок
|
| With none in the clip all the fuck you run is your lips
| Без клипа все, что ты трахаешь, это твои губы
|
| To everybody gettin' rained on from under my tip
| Всем, кто попадает под дождь из-под моего наконечника
|
| Ya’ll better
| Я лучше
|
| It starts with a sketch
| Все начинается с эскиза
|
| Scribbling lines in the page jargon and text
| Строки на жаргоне страниц и в тексте
|
| Warrior wordsmith wielding a poison tongue
| Воин-словарь с ядовитым языком
|
| With an arsenic-drenched arsenal of darts to despense
| С пропитанным мышьяком арсеналом дротиков, чтобы избавиться
|
| Armour defence deflecting arrows
| Защита брони, отклоняющая стрелы
|
| Peril: iminent, risky
| Опасность: неизбежная, рискованная
|
| Odds to bet it all to your death to pit against me
| Шансы поставить все на свою смерть, чтобы противостоять мне
|
| I reckon its fifty-fifty
| Я считаю, что пятьдесят на пятьдесят
|
| With chances are slimmin' 'em
| Шансы уменьшаются
|
| Skilled marksman targeted one shot between the eyes
| Опытный стрелок нацелился на один выстрел между глаз
|
| Like four S’s in Mississipi
| Как четыре S в Миссисипи
|
| More precious than
| Более ценный, чем
|
| Craft in this artist
| Создавай в этом исполнителе
|
| Half his breath in this inner city
| Половина его дыхания в этом внутреннем городе
|
| Rap with passion, the hardest
| Рэп со страстью, самый сложный
|
| Dark depression commits are fitting
| Коммиты темной депрессии подходят
|
| Grapple with life
| Схватка с жизнью
|
| Mastered the hardest lesson, sitting pretty
| Освоил самый трудный урок, сижу красиво
|
| Strictly speaking
| Строго говоря
|
| Won’t fade away to misty regions
| Не исчезнет в туманных регионах
|
| Slippin' deeper
| Скольжение глубже
|
| Weed-smoking to chase the pain away
| Курение травки, чтобы прогнать боль
|
| Livin' life in monotony, painting it shades of grey
| Живу монотонной жизнью, раскрашивая ее оттенками серого.
|
| Rather be crippled, bling, in poverty
| Лучше быть калекой, шиком, в бедности
|
| Naked and fade for pray
| Голый и исчезающий для молитвы
|
| Dedicated to predecessors who paved the way
| Посвящается предшественникам, проложившим путь
|
| And listeners, the reason we came to this stage to play | И слушатели, причина, по которой мы пришли на эту сцену, чтобы играть |