| CESphiles. | CESфилы. |
| Volume one
| Том первый
|
| You can get it, yeah
| Вы можете получить это, да
|
| A handshake with a handsome face
| Рукопожатие с красивым лицом
|
| Pressed suit with a clean collar
| Отглаженный костюм с чистым воротником
|
| Hanson’ll have a chance, Dean dodger and Kent clobber
| У Хэнсона будет шанс, Дин Доджер и Кент Клоббер
|
| Puffin' on Harry Potter
| Тупик о Гарри Поттере
|
| Moustache like a bank robber
| Усы как у грабителя банков
|
| Got a number from the teller
| Получил номер от кассира
|
| Plus cash and a «Thank Roger»
| Плюс наличные и «Спасибо, Роджер»
|
| We ain’t mobsters
| Мы не бандиты
|
| Still make offers you can’t refuse
| Делайте предложения, от которых невозможно отказаться
|
| Got your wallet in my pocket
| Получил свой кошелек в моем кармане
|
| And rocking my dancing shoes
| И раскачиваю свои танцевальные туфли
|
| A watch up in my sleeve
| Часы в рукаве
|
| Feet flashing a fancy move
| Ноги мигают причудливым движением
|
| And I boogie down for babies
| И я буги-вуги для детей
|
| And snatching they candy too
| И хватают они конфеты тоже
|
| A thief like me, roll down the streets, my sweet
| Такой вор, как я, катись по улицам, мой сладкий
|
| And acquire as hearts desire with his bleached-white teeth
| И приобрети, как душе угодно, своими белоснежными зубами
|
| Sharp eye with a brow raised
| Острый глаз с поднятой бровью
|
| He’s the touchiest type
| Он самый обидчивый тип
|
| Uptight and always get Jason Dean for his lucky stripes
| Встревоженный и всегда получай Джейсона Дина за его счастливые полосы
|
| Stay slippin' the golden zippo that’s engraved with the name
| Держись подальше от золотой молнии, на которой выгравировано имя.
|
| And flows that’s official you can pay for the stains
| И потоки, которые являются официальными, вы можете заплатить за пятна
|
| Leave tables with over triple what I came with to play
| Оставьте столы с более чем втрое больше, чем я пришел, чтобы играть
|
| Dirge Hanson to blow the whistle
| Дирдж Хэнсон даст свисток
|
| Dean to spray with the 'gauge
| Дин побрызгать манометром
|
| Now fade away
| Теперь исчезни
|
| I’ll smack the dog ass outta you
| Я выбью из тебя собачью задницу
|
| How could you sleep?
| Как ты мог спать?
|
| Man, I haven’t bumped nobody else album in weeks
| Чувак, я не натыкался ни на один альбом за несколько недель
|
| I’m too busy actin busy
| я слишком занят
|
| Asking myself «who is he?»
| Спрашивая себя «кто он?»
|
| Chop a line for me, myself and I after I pack a philly
| Нарежьте линию для меня, себя и меня после того, как я соберу филадельфию
|
| Mama said there’d be days like this
| Мама сказала, что будут такие дни
|
| I believed her
| я верил ей
|
| Mama said «Don't be out in the cold, you’ll catch a fever»
| Мама сказала: «Не ходи на мороз, а то подхватишь лихорадку»
|
| And as far as she knows
| И насколько она знает
|
| I never seen a single one of them
| Я никогда не видел ни одного из них
|
| Choke the barrel so the melon’ll blow
| Задуши бочку, чтобы дыня взорвалась
|
| Wash the blood and afterbirth off, first off the pound, gee
| Смойте кровь и послед, сначала с фунта, гы
|
| Swear a «fuck you» for the phony people around me
| Поклянись «иди на хуй» для фальшивых людей вокруг меня.
|
| I’m figuring a formula finally became our style, see
| Я полагаю, формула наконец-то стала нашим стилем, см.
|
| It sticks like decals, vomit, venom and algae
| Он прилипает, как наклейки, рвота, яд и водоросли.
|
| Do I wanna die, man I’m sure like Al B
| Я хочу умереть, чувак, я уверен, что Аль Би
|
| You couldn’t guess the name of my demon and pull him out me
| Ты не мог угадать имя моего демона и вытащить его из меня
|
| Wanna hang with Dean?
| Хочешь потусоваться с Дином?
|
| Well you’ll need a chair and about three
| Ну, вам понадобится стул и около трех
|
| Feet of rope for me to cope if I’m rolling without cheese
| Ноги веревки для меня, чтобы справиться, если я катаюсь без сыра
|
| Yeah
| Ага
|
| And all we men are blind mice
| И все мы, мужчины, слепые мыши
|
| A blind eye discerned for nothing
| Слепой глаз ничего не различал
|
| With a finger on control
| С пальцем на контроле
|
| Just squash panic button
| Просто нажмите тревожную кнопку
|
| Stop fronting, flabbergasted
| Перестаньте ходить, ошеломленный
|
| As if I would die for plastics
| Как будто я умру за пластмассу
|
| With a chip on shoulders bigger
| С чипом на плечах больше
|
| Bigger than your bully masters
| Больше, чем ваши хулиганы
|
| My road is laid with cobblestones
| Моя дорога выложена булыжником
|
| Your house is made with stick
| Ваш дом сделан из палки
|
| I fortified the landscape, refortified the brick
| Я укрепил ландшафт, укрепил кирпич
|
| We called it doomsday
| Мы назвали это судным днем
|
| So you play the plight for rhythm
| Итак, вы играете за ритм
|
| And psyches giving the night
| И психи дают ночь
|
| Pierce the light in prisms of sight
| Пронзить свет в призмах зрения
|
| Forgiver with sore eyes
| Прощающий с больными глазами
|
| A slight slice, incision to bite through your lifeline
| Небольшой ломтик, надрез, чтобы перекусить ваш спасательный круг
|
| A knife can get 'em with my sinister blind side
| Нож может получить их с моей зловещей слепой стороной
|
| And I can give it a succubus
| И я могу дать ему суккуба
|
| To a life worth living
| К жизни, достойной жизни
|
| So we can break the measures of them tethered to thought
| Так что мы можем сломать меры их привязанности к мысли
|
| Travelled lands to the dead
| Путешествовал по землям мертвых
|
| I’ll nail your hands on the cross
| Я прибью твои руки к кресту
|
| Burn experiment I’ve wrought
| Сожгите эксперимент, который я провел
|
| So if you and I lost
| Так что, если мы с тобой проиграли
|
| Don’t sweat it
| Не парься
|
| Get beheaded on this suicide watch, man | Обезглавить на этих часах самоубийства, чувак |