| Tyson with the punchline, pray I never sock a chick
| Тайсон с изюминкой, молюсь, чтобы я никогда не ударил цыпочку
|
| Campin' on the low, back when black connect was droppin' shit
| Campin 'на низком уровне, назад, когда черный коннект бросал дерьмо
|
| If it’s on the TV, probably never see me rockin' it
| Если это по телевизору, наверное, никогда не увидишь, как я его качаю.
|
| Gotta know what’s popular so I can do the opposite
| Должен знать, что популярно, поэтому я могу сделать наоборот
|
| Homie I don’t follow trends, conin' with a lot of friends
| Хоми, я не слежу за тенденциями, общаюсь со многими друзьями
|
| Never leave the house, if I went out, you know I got it in
| Никогда не выходи из дома, если я вышел, ты знаешь, что я получил его
|
| Quickest way for me to loosen up is with a lot of gin
| Самый быстрый способ расслабиться для меня - это выпить много джина.
|
| Stumble in the party, everybody holla not again
| Наткнись на вечеринку, все кричат, не снова
|
| Yeah the haters spotted him, he be wavin' at em' too
| Да, ненавистники заметили его, он тоже им машет
|
| They ain’t hurtin' nothin' over here, so I play it cool
| Они здесь ничего не болят, так что я играю круто
|
| I remember when I would’ve went in, but I’m off that
| Я помню, когда я хотел войти, но я не
|
| Instead of blowin' up, I’m growin' up and I can floss that
| Вместо того, чтобы взорваться, я взрослею и могу вытирать это
|
| You fucking with the boss, Jack
| Ты трахаешься с боссом, Джек
|
| What are you a cashier?
| Кто ты кассир?
|
| Prolly count it quick fast friend, get a cash here
| Наверное, посчитай это быстро, друг, возьми наличные здесь
|
| Really need to ándale, I’m giving you a pass here
| Действительно нужно ándale, я даю вам пропуск здесь
|
| Plus you got your body full of molly, same as last year
| Кроме того, ваше тело наполнено молли, как и в прошлом году.
|
| I think it’s sort of sad, ain’t a damn thing changed
| Я думаю, это немного грустно, ни черта не изменилось
|
| Ubi what they doin' bro?
| Уби, что они делают, братан?
|
| (Bro they on the same thing)
| (Братан, они об одном и том же)
|
| You must be fucking with me, right?
| Ты, должно быть, трахаешься со мной, верно?
|
| (No they on the same thing)
| (Нет, они об одном и том же)
|
| Oh they on that same same?
| О, они на том же самом?
|
| (Bro they on that same same)
| (Братан, они на том же самом)
|
| Female or male, white and black all American
| Женский или мужской, белый и черный, все американцы
|
| Create the color contrast for comparison
| Создайте цветовой контраст для сравнения
|
| Icon class bombastic, I buried him
| Icon класс напыщенный, я похоронил его
|
| Erosion for your axle, hack and slash, so cesarean
| Эрозия для твоей оси, руби и руби, так что кесарево сечение
|
| Assholes are arrogant, maybe they need therapy
| Придурки высокомерны, может быть, им нужна терапия
|
| Welcome to the terrordome, clara- for your clarity
| Добро пожаловать в террор, Клара, для ясности.
|
| Powered by the metronome, not so necessarily
| Питание от метронома, не обязательно
|
| By any means, truth tellin' chopping at your cheery tree
| Во что бы то ни стало, по правде говоря, рубить ваше веселое дерево
|
| Copy cats stare at me, I react hysterically
| Подражательные коты смотрят на меня, я истерически реагирую
|
| Catch you for your copyrights, consequence of charity
| Поймать вас за ваши авторские права, следствие благотворительность
|
| Do it for my day-one's, double back on day two
| Сделай это для моего первого дня, вернись на второй день
|
| Curse upon my name and now I’m coming back to slay you
| Прокляните мое имя, и теперь я возвращаюсь, чтобы убить вас
|
| Same game, same crew, came in with the same shoes
| Та же игра, та же команда, пришла в той же обуви
|
| Same clothes, twenty-three days still I can’t lose
| Та же одежда, еще двадцать три дня, я не могу проиграть
|
| Same mood no matter the difference of the day I do this
| Одно и то же настроение, несмотря на разницу дней, когда я делаю это
|
| Same shit, smooth bro, I do it like my debut
| То же дерьмо, гладкий братан, я делаю это, как мой дебют
|
| Yeah!
| Ага!
|
| I think it’s sort of sad, ain’t a damn thing changed
| Я думаю, это немного грустно, ни черта не изменилось
|
| Ubi what they doin' bro?
| Уби, что они делают, братан?
|
| (Bro they on the same thing)
| (Братан, они об одном и том же)
|
| You must be fucking with me, right?
| Ты, должно быть, трахаешься со мной, верно?
|
| (No they on the same thing)
| (Нет, они об одном и том же)
|
| Oh they on that same same?
| О, они на том же самом?
|
| (Bro they on that same same)
| (Братан, они на том же самом)
|
| I think it’s sort of sad, ain’t a damn thing changed
| Я думаю, это немного грустно, ни черта не изменилось
|
| Ubi what they doin' bro?
| Уби, что они делают, братан?
|
| (Bro they on the same thing)
| (Братан, они об одном и том же)
|
| You must be fucking with me, right?
| Ты, должно быть, трахаешься со мной, верно?
|
| (No they on the same thing)
| (Нет, они об одном и том же)
|
| Oh they on that same same?
| О, они на том же самом?
|
| (Bro they on that same same) | (Братан, они на том же самом) |