| They don’t notice me coming
| Они не замечают, что я иду
|
| I don’t notice 'em leaving
| Я не замечаю, как они уходят
|
| All I know is the haters be hatin' for no good reason
| Все, что я знаю, это то, что ненавистники ненавидят без уважительной причины
|
| We in to the medic, and they dyin' to stop the bleedin'
| Мы к медику, и они умирают, чтобы остановить кровотечение
|
| I’m tryin' to steal this shirt
| Я пытаюсь украсть эту рубашку
|
| Oh what hole do I stick the key in
| О, в какую дыру я втыкаю ключ
|
| Meanin' we outta here
| Это значит, что мы уходим отсюда
|
| Goin' supersonic for certain
| Goin 'сверхзвуковой наверняка
|
| Power is at a clinic
| Власть в клинике
|
| The shooters a iron curtain
| Стрелки железный занавес
|
| Every enemy lurkin' is on alert and emergen-
| Каждый затаившийся враг находится в состоянии боевой готовности и появляется.
|
| -cy And we need to be out as soon as we get the curren-
| -cy И нам нужно выйти, как только мы получим ток-
|
| -cy I see I’mma need to be quicker than what you thought I’d-
| -cy Я вижу, мне нужно быть быстрее, чем ты думал, что я-
|
| -Be I be on the brig
| -Будь я на гауптвахте
|
| Either that or the bridge
| Либо это, либо мост
|
| Keep a phaser around with a couple hours on the grid
| Держите фазер рядом с парой часов в сети
|
| Doin' the intergalactics, meanin' we do it big
| Делать межгалактические, значит, мы делаем это по-крупному
|
| And we slid, out of the median to a TIV
| И мы соскользнули с середины на TIV
|
| Took a ten year sleep in suspended animation and threw a fit
| Проспал десять лет в анабиозе и закатил истерику
|
| The pilot was wearin' bluest wig, tryin' to overthrow the ship
| Пилот был в синем парике, пытаясь свергнуть корабль
|
| And my PNC blew his wig…
| И мой PNC сорвал парик…
|
| …And I swear to god that he did-lookin'
| …И я клянусь богом, что он смотрел
|
| Life without a moment’s peace
| Жизнь без ни минуты покоя
|
| Just wishin' that I could go home
| Просто хочу, чтобы я мог пойти домой
|
| Zone out, lay alone and sleep (sleep)
| Выйдите из зоны, лягте в одиночестве и спите (спите)
|
| I smoke a little weed, and drink, to own is each
| Я курю немного травки и пью, чтобы владеть каждым
|
| I write the poetry so we could hit Corona Beach and get international
| Я пишу стихи, чтобы мы могли попасть на пляж Корона и выйти на международный уровень.
|
| We can go and see the Mona Lis', Hit the Eiffel and pay the photo fees
| Мы можем пойти и увидеть Мону Лис, посетить Эйфелеву башню и заплатить за фото.
|
| Get on a boat to Bailey, soak in the bay breeze, I know what they see
| Сядьте на лодку в Бейли, погрузитесь в заливной бриз, я знаю, что они видят
|
| They say, I’m going crazy cause I talk about the future
| Говорят, я схожу с ума, потому что говорю о будущем
|
| Like I gaze into Merlin’s ball
| Как будто я смотрю в мяч Мерлина
|
| I ain’t certain, just determined is all
| Я не уверен, просто решил, что все
|
| When I stand in the spot the Berlin Wall stood
| Когда я стою на месте, где стояла Берлинская стена
|
| And send a twit pick with my clique and it’s all good
| И отправьте твит-пик с моей кликой, и все будет хорошо
|
| Accustomed to customs, a currently, a freq-uent customer at exchange of currency
| Привыкший к таможне, в настоящее время, частый покупатель при обмене валюты
|
| Get up on a plane and make a next-day emergency
| Встаньте в самолет и сделайте экстренную помощь на следующий день
|
| Roll up on the scene and make your neck rain the burgundy
| Свернись на сцену и заставь свою шею бордовым дождем
|
| Soon as I heard the beat, I saw a murder scene
| Как только я услышал бит, я увидел сцену убийства
|
| It’s goin'…
| Идет…
|
| I double down on dimebags and dimepieces
| Я удваиваю ставки на мешки с монетами и монеты
|
| I don’t mind if y’all dined at my feast
| Я не против, если вы все пообедали на моем пиру
|
| It’s a pow-wow, no Paul Wall, my partner
| Это пау-вау, не Пол Уолл, мой партнер
|
| Part y’all with the flick of his wrist like Darth Maul
| Разделите вас всех взмахом руки, как Дарт Мол
|
| Y’all all suck balls, I all in wit frenemies like
| Вы все сосете яйца, я весь в остроумных заклятых врагах, таких как
|
| Y’all, what do you call enemies?
| Да, как вы называете врагов?
|
| I’m raw wit my lip on the last straw, my stack
| Я сыт по горло последней соломинкой, мой стек
|
| Been blown, just as quick as the last call
| Был взорван, так же быстро, как и последний звонок
|
| It go, one for the money, the money won’t change me
| Иди, один за деньги, деньги меня не изменят
|
| I make, make money, money go daily and if they don’t pay me
| Я зарабатываю, зарабатываю деньги, деньги идут каждый день, и если мне не платят
|
| Baby, oh baby, ain’t bout to go Abu-Dhabi, I go crazy
| Детка, о, детка, я не собираюсь ехать в Абу-Даби, я схожу с ума
|
| I know I go HAM and swiss cheese my man ain’t no mystery
| Я знаю, что я иду ветчину и швейцарский сыр, мой мужчина не тайна
|
| Y’all go peanut butter and jam
| Вы пойдете с арахисовым маслом и джемом
|
| We discovered the land, I’m breakin' this open ground
| Мы открыли землю, я ломаю эту открытую землю
|
| And takin' over the town, I’m sayin', this shit about to go… | И захватив город, я говорю, это дерьмо вот-вот пойдет... |