| Yo, what the deal, it’s your man Mr. Vilgione
| Эй, в чем дело, это ваш мужчина, мистер Вильджионе
|
| Ces Cru
| Сес Крю
|
| Ces-Philes Mixtape
| Микстейп Сес-Филс
|
| Shout out to Dirge Hanson
| Поприветствуйте Дирдж Хэнсон
|
| Couldn’t resist the temptation
| Не устоял перед искушением
|
| Yeah
| Ага
|
| I harbored a fix, up in my sleeve greenery spice
| Я приготовил лекарство, в рукаве у меня была зеленая специя.
|
| Too smart for the feeble wit, but the scenery nice
| Слишком умен для слабого ума, но пейзаж хорош
|
| I’m startin' this party quick with the trees and a pipe
| Я быстро начинаю эту вечеринку с деревьями и трубкой
|
| Lookin' for lonely love sick chicks that needs some advice
| Ищите одиноких любовных больных цыпочек, которым нужен совет
|
| Yo I’m here with both ears girl, and a shoulder to lean
| Эй, я здесь с обоими ушами, девочка, и плечом, чтобы опереться
|
| Cause I know just what ya saying, if you know what I mean
| Потому что я знаю, что ты говоришь, если ты понимаешь, что я имею в виду
|
| Did I mention my main intention is only to please
| Я упоминал, что мое главное намерение - только угодить
|
| While you talkin' meaningless shit
| Пока ты говоришь бессмысленное дерьмо
|
| Let it blow in the breeze
| Пусть это дует на ветру
|
| Ayo yo I, stay on my P’s while you’re minding your Q’s
| Айо-йо, оставайтесь на моих P, пока вы думаете о своих Q
|
| And keep both of your eyes on me, when I’m in your view
| И смотри на меня обоими глазами, когда я в твоих глазах
|
| All shy, blowing me kisses, I ain’t tryin' to be rude
| Все стесняются, посылают мне воздушные поцелуи, я не пытаюсь быть грубым
|
| Yo its nobody’s business what we privately do
| Эй, это никого не касается, что мы делаем в частном порядке
|
| So strange how these secret affection’s silently soothe
| Так странно, как эти тайные привязанности молча успокаивают
|
| Keepin' the tension level high as we quietly move
| Сохраняйте высокий уровень напряжения, пока мы тихо движемся
|
| And this match, ignitin' a few with a fiery fans
| И этот матч, зажигающий несколько с огненными фанатами
|
| Got me dirty dancin' with you--and too tired to stand
| Заставил меня грязно танцевать с тобой - и слишком устал, чтобы стоять
|
| And this liquor I’m sippin' got me in this mode of attack
| И этот ликер, который я пью, привел меня в этот режим атаки
|
| Honestly, I don’t even know what’s holdin' me back
| Честно говоря, я даже не знаю, что меня сдерживает
|
| There’s so many questions that I’d like to openly ask
| Есть так много вопросов, которые я хотел бы открыто задать
|
| But I’m afraid that you’ll get scared away and overact
| Но я боюсь, что ты испугаешься и переиграешь
|
| So simple or not, figured I could thicken the plot
| Так просто или нет, я подумал, что могу усложнить сюжет
|
| By spittin' this verse while you sit in this particular spot
| Выплевывая этот стих, пока вы сидите в этом конкретном месте
|
| I’ll give it a shot, and if it’s not us kissin' stuff
| Я попробую, и если это не мы целуемся
|
| The very least I’m gonna do to you is get you to blush
| Самое меньшее, что я с тобой сделаю, это заставлю тебя покраснеть.
|
| A chuckle and laugh
| Смешок и смех
|
| A little bit tickle and touch
| Немного пощекотать и прикоснуться
|
| Until the hairs on the back of your neck are pricklin' up
| Пока волосы на затылке не встанут дыбом
|
| So next time you’re with your man and he’s hittin' it up
| Так что в следующий раз, когда ты будешь со своим мужчиной, и он заиграет
|
| You’re daydreaming, thinkin' of me, while you wish it was us
| Ты мечтаешь, думаешь обо мне, хотя хочешь, чтобы это были мы
|
| For-what-what, picture me messin' it up
| Для-чего-чего, представьте, что я все испортил
|
| Her mind not corrupt with the ill C-Cups
| Ее разум не испорчен больными C-Cups
|
| Shit, shit, picture me messin' it up
| Дерьмо, дерьмо, представь, как я все испортил
|
| Her mind not corrupt with the ill C-Cups
| Ее разум не испорчен больными C-Cups
|
| I’m tryin' to cut the bullshit like, what’s left to discuss
| Я пытаюсь избавиться от чуши, типа того, что осталось обсудить
|
| I feel the way that you dressin' it up--sexy as fuck
| Я чувствую, как ты одеваешься - чертовски сексуально
|
| Messin' me up like-(inhales)-give me a second I’m stuck
| Запутал меня, как-(вдыхает)-дай мне секунду, я застрял
|
| Sittin' next to you I look hideous, wretched and rough
| Сижу рядом с тобой, я выгляжу отвратительно, жалко и грубо
|
| I’m feelin' the stress in your life
| Я чувствую стресс в твоей жизни
|
| And I bet that you’re right
| И я уверен, что ты прав
|
| When you say a good relationship is more than sex in the night
| Когда ты говоришь, что хорошие отношения — это больше, чем секс ночью
|
| Well I know, you got a man I can’t expect you to diss
| Ну, я знаю, у тебя есть мужчина, которого я не могу ожидать от тебя
|
| But I’m not breathin' down your neck either and checkin' your pics
| Но я тоже не дышу тебе в шею и не проверяю твои фото
|
| And so I’m crackin' this open around the bush I don’t beat
| И поэтому я взламываю это вокруг куста, я не побеждаю
|
| The name is Mr. Viglione man it’s ma’am
| Меня зовут мистер Вильоне, это мэм.
|
| Its good that we meet
| Хорошо, что мы встретились
|
| And as for ice, I don’t believe in it, let’s break it to bits
| А что касается льда, то я в него не верю, давай разобьем его на кусочки
|
| I got this straight face relationship I’m aching to quit
| У меня серьезные отношения, которые я очень хочу бросить
|
| Yo basically; | Йо в основном; |
| this is a proposition properly put
| это правильно сформулированное предложение
|
| I just dropped the monopoly says; | я только что отказался от монополии говорит; |
| I gotta be good
| я должен быть хорошим
|
| I can respect it, I guess if you’re rejectin' my crush
| Я могу уважать это, я думаю, если ты отвергаешь мою любовь
|
| I’ll just chalk it up as a loss, plus a lesson of lust
| Я просто запишу это как потерю, плюс урок похоти
|
| For what, picture me messin' it up
| Для чего, представьте, что я все испортил
|
| Her mind not corrupt with the ill C-Cups
| Ее разум не испорчен больными C-Cups
|
| Shit shit, picture me messin' it up
| Дерьмо, представьте, как я все испортил
|
| Her mind not corrupt with the ill C-Cups
| Ее разум не испорчен больными C-Cups
|
| Her mind not corrupt with the ill C-Cups | Ее разум не испорчен больными C-Cups |