| I’ve had dreams of unity, within our society, there could never be
| У меня были мечты о единстве, в нашем обществе никогда не могло быть
|
| Watching patiently, living frantically, hurrying to go nowhere
| Терпеливо наблюдая, живя лихорадочно, спеша в никуда
|
| Craving to succeed
| Стремление к успеху
|
| I get this maddening feeling
| Я получаю это сводящее с ума чувство
|
| Faced with abatement, constant tornado rage
| Столкнувшись с ослаблением, постоянной яростью торнадо
|
| Projected at my foes
| Проецируется на моих врагов
|
| Struggle to deal with terms, the thing I can’t control
| Борьба с терминами, вещь, которую я не могу контролировать
|
| I am appalled blistering my soul, frothing in disgust
| Я в ужасе, моя душа вскипает от отвращения
|
| Stomach acid churns
| Кислота в желудке
|
| Red syndrome
| Красный синдром
|
| Fully consumed
| Полностью израсходован
|
| Trapped in a nightmare
| В ловушке кошмара
|
| In a mental tomb
| В мысленной могиле
|
| Living in riptide
| Жизнь в риптите
|
| Desensitized
| Десенсибилизированный
|
| Leeches are sucking my life dry
| Пиявки высасывают мою жизнь насухо
|
| Everyday I struggle to survive
| Каждый день я борюсь за выживание
|
| Finally drowning in a sea of stress
| Наконец тонуть в море стресса
|
| Smashed against rocks in my mind
| Разбился о камни в моем сознании
|
| Tearing apart what’s left of reason
| Разрывая то, что осталось от разума
|
| Someday we will all get along, but through war amongst ourselves
| Когда-нибудь мы все поладим, но через войну между собой
|
| Let’s all get stoned
| Давайте все обкуримся
|
| Break down those cultural barriers
| Разрушьте эти культурные барьеры
|
| Seeing what the true meaning f life is all about
| Увидеть, в чем заключается истинный смысл жизни
|
| You know what I don’t give a fuck…
| Ты знаешь, что мне плевать…
|
| We were never meant
| Мы никогда не имели в виду
|
| To be friends
| Быть друзьями
|
| I struggle just to pay my rent
| Я изо всех сил пытаюсь заплатить за аренду
|
| Immolate bowl
| Жертвенная чаша
|
| Of dank skunk
| сырого скунса
|
| Everyday people struggle with their jobs, and relationships
| Обычные люди борются со своей работой и отношениями
|
| Band tour their asses off across their homelands
| Группа совершает поездку по своим задницам по своей родине
|
| Putting out CD’s
| Выпуск компакт-дисков
|
| Never making anything back
| Никогда ничего не возвращая
|
| All for the love of music
| Все ради любви к музыке
|
| Or to smuggle weed is very hard
| Или провезти контрабандой травку очень сложно
|
| Dogs sniff away your rights
| Собаки нюхают ваши права
|
| …don't sell your soul for fifteen minutes of fame | … не продавай душу за пятнадцать минут славы |