| Cannot get a grip.
| Не удается схватиться.
|
| Living in a distant unconcerned cycle of shit.
| Жизнь в далеком беззаботном круговороте дерьма.
|
| The rats are closing in, while the flesh crumbles just beneath the skin,
| Крысы приближаются, а плоть крошится прямо под кожей,
|
| without trust, fear consumes the mind, without trust,
| без доверия страх поглощает разум, без доверия,
|
| fear consumes the mind, how can I trust you,
| страх поглощает разум, как я могу доверять тебе,
|
| when you can’t even trust yourself,
| когда ты даже себе не доверяешь,
|
| you get all high and think everybody is talking shit,
| ты накуриваешься и думаешь, что все несут чушь,
|
| you grab a gun or a knife and all you want to do is kill,
| вы берете пистолет или нож, и все, что вы хотите сделать, это убить,
|
| a genius of manipulation and extremely paranoid,
| гений манипулирования и крайне параноидальный,
|
| writhing in all its sickness.
| корчится во всей своей болезни.
|
| Weak and feeble minded, a substance turns into a way of life,
| Слабый и слабоумный, вещество превращается в образ жизни,
|
| you choose to run from your demons and hide,
| вы решили убежать от своих демонов и спрятаться,
|
| you will not go without and nothing will suffice,
| без тебя не обойдешься и ничего не будет хватать,
|
| you’re lying to yourself I can see it in your eyes,
| ты лжешь себе, я вижу это в твоих глазах,
|
| secluded out of touch by avoiding mankind,
| уединенный от прикосновения , избегая людей,
|
| you’ve done this to yourself, you’ve sacrificed your mind.
| вы сделали это с собой, вы пожертвовали своим разумом.
|
| Bleeding for another day.
| Кровотечение еще сутки.
|
| Scratch the flesh away, hanging by a thread that’s unraveling at both ends,
| Соскребите плоть, висящую на нити, которая распутывается с обоих концов,
|
| search for metal bliss that’s leading to the emptiness.
| поиск металлического блаженства, ведущего к пустоте.
|
| God of sorted nothing, release my pain slowly,
| Бог ничего не рассортировал, медленно отпусти мою боль,
|
| I ask no more questions you give worthless answers,
| Я больше не задаю вопросов, на которые ты даешь бесполезные ответы,
|
| pale and bleeding dying lifeless, will for give me for my weakness.
| бледный и истекающий кровью, умирающий безжизненно, даст мне за мою слабость.
|
| Found dead lying on the floor immersed in vomit,
| Найден мертвым, лежащим на полу в рвоте,
|
| eyes glaze over a powder white enigma liquefied in a feeding utensil,
| глаза стекленеют над порошкообразной белой загадкой, расплавленной в кормушке,
|
| hatred surged to the extreme of paranoia and I can’t kill no more,
| ненависть достигла крайней степени паранойи, и я больше не могу убивать,
|
| feel no more you will learn to trust fear,
| больше не чувствуй, ты научишься доверять страху,
|
| genus of manipulation extremely paranoid,
| род манипуляций крайне параноидальный,
|
| writhe in all your sickness.
| корчиться во всех своих недугах.
|
| All the lives you’ve destroyed! | Все жизни, которые вы разрушили! |