| Why them man there chasing bitches? | Почему они гоняются за сучками? |
| I put in th work, I don’t need no women
| Я работаю, мне не нужны женщины
|
| They don’t wanna see me in my bag, thy’re pissed that I keep on winning
| Они не хотят видеть меня в сумке, они злятся, что я продолжаю побеждать
|
| They used to sleep on my ting, put in the work and I keep on grinding
| Раньше они спали на моем тинге, вкладывали работу, а я продолжал шлифовать
|
| Got my cake up, I paid it straight up, I defo don’t need co-signing (Nah)
| Получил свой пирог, я заплатил его прямо, мне определенно не нужно совместное подписание (нет)
|
| Demon time, I’m movin' quiet, I’m pouring up lean in Sprite
| Время демона, я двигаюсь тихо, я наливаюсь в спрайт
|
| We invest in white and turn on lines, you boys just been online
| Мы инвестируем в белое и включаем линии, вы, мальчики, только что были в сети
|
| Take that risk and go independent, I just turned down six figures (It's
| Рискни и стань независимым, я только что отказался от шестизначной суммы (это
|
| different)
| другой)
|
| On the phone you was loud, now we’re in real life and you’re soundin' timid
| По телефону ты был громким, теперь мы в реальной жизни, и ты говоришь робко
|
| (Vio)
| (Вио)
|
| The young bulls cheff and swing it, the kids these days aren’t down for
| Молодые быки поварят и качают, дети в эти дни не вниз для
|
| swingings
| качания
|
| Sellin' them party drugs, I’m the one that got the party pinging (I'm the one
| Продаю им наркотики для вечеринок, я тот, кто звонит на вечеринку (я тот,
|
| that)
| тот)
|
| I just heard a knock on the door, it’s six in the morn and my heartbeat’s
| Я только что услышал стук в дверь, сейчас шесть утра, и мое сердцебиение
|
| skipping (Who's that?)
| пропуск (кто это?)
|
| Feds in the crib G-checking, they’re askin' questions, my madre trippin' (Ah
| Федералы в кроватке проверяют G, они задают вопросы, моя мама спотыкается (Ах
|
| shit)
| дерьмо)
|
| I’m screamin' «Free all of my ones locked», fuck it, the clock keep tickin'
| Я кричу: «Освободите все мои запертые», черт возьми, часы продолжают тикать
|
| Imagine we grew near an OT spot, I think that a lot would be different
| Представьте, что мы выросли рядом с местом ОТ, я думаю, многое было бы по-другому.
|
| They’re calling, I gotta be quick, I’m bagging up yay and a lottery ticket
| Они звонят, я должен быть быстрым, я собираю ура и лотерейный билет
|
| I can’t trust man that chat like gyal, I’m thinkin' they’re probably snitches
| Я не могу доверять человеку, который болтает, как гьял, я думаю, что они, вероятно, стукачи
|
| I don’t wanna play things safe, nine times out of ten, I’d probably risk it
| Я не хочу рисковать, в девяти случаях из десяти я бы, наверное, рискнул
|
| They’re showin' me love right now but if I was broke they’d probably switch it
| Они показывают мне любовь прямо сейчас, но если бы я разорился, они, вероятно, поменяли бы это
|
| Take that risk and go independent, I just turned down six figures (It's
| Рискни и стань независимым, я только что отказался от шестизначной суммы (это
|
| different)
| другой)
|
| On the phone you was loud, now we’re in real life and you’re soundin' timid
| По телефону ты был громким, теперь мы в реальной жизни, и ты говоришь робко
|
| (Vio)
| (Вио)
|
| The young bulls cheff and swing it, the kids these days aren’t down for
| Молодые быки поварят и качают, дети в эти дни не вниз для
|
| swingings
| качания
|
| Sellin' them party drugs, I’m the one that got the party pinging (I'm the one
| Продаю им наркотики для вечеринок, я тот, кто звонит на вечеринку (я тот,
|
| that)
| тот)
|
| They try cramp my style, I turn back 'round on a quick re-route
| Они пытаются ограничить мой стиль, я возвращаюсь назад, чтобы быстро изменить маршрут
|
| Bad B wanna eat uptown, I’m too laid back, she can’t figure me out
| Bad B хочет поесть в центре города, я слишком расслаблен, она не может меня понять
|
| Don’t make me waste my time, if I come out, is it worth my while?
| Не заставляй меня тратить мое время, если я выйду, стоит ли это моего времени?
|
| I don’t wanna hear no Samsung ring, I don’t wanna hear that sound (Huh)
| Я не хочу слышать звонок Samsung, я не хочу слышать этот звук (Ха)
|
| The kids these days don’t care about gettin' a bag, they just care about clout
| Дети в наши дни не заботятся о том, чтобы получить сумку, они заботятся только о влиянии
|
| (How?)
| (Как?)
|
| In the trap tryna run up that bag, they’re out there tryna run man down
| В ловушке пытаются запустить эту сумку, они там пытаются сбить человека
|
| If you get caught with grub, good luck, they’re not tryna hear man out
| Если вас поймают с личинкой, удачи, они не пытаются выслушать человека
|
| Free D Roy out the pound, they’re all tryna send him down
| Освободите D Roy из фунта, они все пытаются послать его вниз
|
| Take that risk and go independent, I just turned down six figures (It's
| Рискни и стань независимым, я только что отказался от шестизначной суммы (это
|
| different)
| другой)
|
| On the phone you was loud, now we’re in real life and you’re soundin' timid
| По телефону ты был громким, теперь мы в реальной жизни, и ты говоришь робко
|
| (Vio)
| (Вио)
|
| The young bulls cheff and swing it, the kids these days aren’t down for
| Молодые быки поварят и качают, дети в эти дни не вниз для
|
| swingings
| качания
|
| Sellin' them party drugs, I’m the one that got the party pinging (I'm the one
| Продаю им наркотики для вечеринок, я тот, кто звонит на вечеринку (я тот,
|
| that) | тот) |