| You are now listening to Young Chencs | Ныне ты внемлешь Янг Ченксу |
| Strip it back, huh | Сними покровы, а |
| Aight, look | Ладно, взгляни |
| My flow’s unmatched | Мой поток ни с чем не сравним |
| I talk to myself on my own, I’m tapped | Я сам с собою шепчусь в тишине, я как током пронзим |
| Columbus, the way I took over the map | Как Колумб, я ладонью своей завоевал этот мир |
| Composure, women lose that around man | Женский разум при мне, словно воск у огня, утратил пунктир |
| My accountant’s monthly fee’s a grand | Мой счетовод ежемесячно просит за труд свой кусок в тысячу |
| They don’t wanna see me and Ybeeez expand | Им не по сердцу, что я и Ybeeez раздвигаем границу |
| I got a— got a strategic plan | У меня есть — да, есть замысел, вычерченный без изъяна |
| I’m a big man now, I gotta feed the fam | Я теперь взрослый муж, мне кормить предстоит весь клан мой |
| Serious, now, it’s not a joke | Всё всерьёз теперь, это вовсе не шутка |
| Live Yours not a gang, it’s more like a cult | Live Yours — не шайка, а орден, почти что жуткий |
| Big boy Ranges, Rover, not Vogue | Большие Range Rover — не Vogue, а мощь и порода |
| Ride G-Wagen, I ride like the Pope | Я в G-Wagen плыву, словно папский кортеж у свода |
| Girls stressed that they can’t get a hold of me no more | Девы в смятенье, что более им до меня не дотянуться |
| GRM nominations, I got four awards | На GRM у меня четыре венца, четыре блюдца |
| Ten-point lead, my team got the scoreboard | В десять очков мой отряд впереди, табло тому свидетель |
| Cench, he a warlord, only want more gore | Cench — воевода, и жаждет он бури, не мира на свете |
| I don’t know many that done it like man | Я немногих встречал, кто сумел бы, как я, так свершиться |
| MDMA, same colour as man | MDMA — той же масти, что я, той же искрой светиться |
| Bare blue ticks in my DM requests | Сколько синих печатей в моих ожидающих письмах |
| Got bare bad Bs that I ain’t holler back | Сколько дивных красавиц я молча оставил в своих же мыслях |
| I fucked famous tings that I’ve wanked over | Я делил ложе с теми, о ком прежде грезил во мраке |
| I bust that nut into existence | Я семя бросал, как творец, вызывающий плоть из мрака |
| If I get a feeling that you’re fugazi | Если чую в тебе бутафорию, фальшь, подмену |
| I’m trustin' my gut and my instinct | Я доверюсь нутру и звериному древнему нерву |
| True colours showin', they see a man blow, they switch | Истинный цвет проступает, как только взовьётся чей-то успех — и они переменны |
| What the fuck was I thinkin'? | О чём, чёрт возьми, я тогда помышлял, ослепленный? |
| For the love of my siblings, man, I gotta double my income | Ради крови моей, ради братьев и сестер, я обязан удвоить доходы |
| Better yet, triple it | А вернее — утроить их |
| Wobble it, wiggle it, swallowin', dribblin' | Качни, изогни, проглоти, дай стечь, как вино по граниту |
| Jobless, IG modelin' | Безработна, зато в Instagram ты воздвигла себе панихиду из видов |
| I saw you commentin', squabblin', I don’t do politics | Я видел, как ты в прениях билась, но мне не по сердцу политика |
| I heard your tape, it don’t sound too promisin' | Я слушал твой тейп — в нём надежда мерцала едва, как коптилка |
| Need me a crib same road as Abramovich | Нужен дом мне на той же дороге, где дремлет Абрамович |
| Undies right on my arse, I ain’t panickin' | Ткань белья у меня на бедре, но во мне не шевельнется и паника |
| Stand up tall for my rights, I’m an activist | Я стою во весь рост за права свои — вот мой жребий, мой вызов |
| Pen game come like .45 caliber | Моё перо, как калибр сорок пять, оставляет зарубки на визгах |
| Stress, I’ll manage it, strong mentality | Стресс — я осилю его, ибо дух мой закален, как железо |
| Almost fell off and lost my sanity | Я едва не сорвался во тьму, не утратив последнего веса |
| 'Course I’m plannin' it, causin' an anarchy | Разумеется, я замышляю, как ввергнуть всё в анархию |
| Psycho, hang him and put 'em in a gallery | Психопат — вздерни его и повесь, как уродца, в галерее под аркою |
| I got label execs tryna sway me | Люди лейбла меня склоняют, как ветер склоняет колосья |
| I’m tryna fuck on the A&R lady | Я же жажду делить постель с этой A&R-госпожою |
| M’s on the paper, can’t persuade me | Миллионы в бумагах лежат — не купить ими волю |
| I’ve got a blueprint similar to JAY-Z | Мой чертёж соразмерен тому, что когда-то начертал JAY-Z |
| I’m matchin' the car with the Rollie | Я сверяю машину и Rollie, как небо и море в лазури |
| I’ve got the same pattern as Pastor Tobi (Huh) | У меня тот же узор, что у пастора Тоби, а |
| R.I.P. Marcus Garvey, the Babylon can’t control me, nah | Покойся в мире, Маркус Гарви, Вавилон не наденет мне удила, нет |
| Remainin' calm through the madness | Я храню тишину посреди круговерти безумья |
| Flex and a man get jacked, no cactus | Кто лишь гнется в показной игре, будет взят — тут не прячут иглою колючей |
| Mixtape dropped, but it’s more like chapter | Микстейп мой пал, как глава из большого писания |
| My shooter in the six is sort of like a Raptor | Мой стрелок в шестерке подобен раптору — хищному знанию |
| I don’t know why you though that you could hack this | Не пойму, отчего ты решила, что сможешь вскрыть это лезвием |
| Send a man up to the north of the atlas | Пошлю человека на север атласа, за край, где белеют созвездья |
| I was manifestin' a kilo, I’m breakin' the law with the law of attraction | Я килограмм вызывал, словно маг, преступая закон тяготенья законом желанья |
| (And this beat from Cash, not from YouTube) | (И этот бит — от Cash, не с YouTube, не с базара звучанья) |
| These rappers never been paid, they get a lil' famous, spend all their bands | Эти рэперы денег не видели сроду — чуть вспыхнут, и тут же спускают всё злато |
| They spend the whole fuckin' advance | Они прожигают весь проклятый аванс |
| These rubbed out stars keep fuckin' their fans | Эти стершиеся звезды всё так же берут своих фанаток в объятья |
| It’s a bit different for me, if I had it my way, my bae wouldn’t know me | У меня всё иначе: будь воля моя, и любимая даже не знала б меня |
| But no matter what country I’m in, the females there all know who I am | Но в какой бы стране я ни был, тамошним женщинам ведомо, кто я |
| My gang’s not a play-play ting, it’s a serious type of organisation | Моя свора — не детская шалость, а стройная, грозная организация |
| We need the type of wealth that’ll stay in the world for a few generations | Нам нужно такое богатство, чтоб грело потомков, как скрытая в печи цивилизация |
| They doing whatever just to go viral, some internet sensation rappers | Они делают что угодно, лишь бы вспыхнуть в сети, как дешевый морок |
| Big man on the net just bitchin', I swear that they’re agin' backwards | Взрослые мужи в сети лишь брюзжат — клянусь, их зрелость течет вспять, как порох |
| I just got the pendant full of baguettes, I feel like Frank when he put on the | Мне на грудь лег кулон весь в багетах, и я словно Фрэнк, когда он набросил |
| mink | норку |
| They plottin', I’m not surprised, I’ve been broke too, I know how they think | Они строят коварство — я не удивлен, я и сам был без гроша, знаю мыслей их почерк |
| You inherited dough, we inherited debt, so I gotta catch up, I’m behind on the | Тебе в наследство — мука, нам — долги, и теперь я обязан нагнать то, что кануло в бездну, я отстал по |
| rent | ренте |
| What you know about takin' risks? | Что тебе ведомо о риске? |
| 'Cause I lost five bags and declined an M | Я ведь пять сумок утратил и отверг миллион |
| A lot of man came and went | Многие приходили и гасли |
| I might do the same, get out of here sooner | Может, и я так же — уйду отсюда прежде, чем грохнет заслон |
| Fake my death like 2Pac, move out the fam to a crib in Cuba | Инсценирую смерть, как 2Pac, и увезу весь свой дом в кубинские стены |
| They wanna see a man go out like Biggie, but I ain’t ready to die | Им хочется, чтобы я пал, как Biggie, но я не готов лечь в геенну |
| They saying that time is money, I got some money, ain’t got any time | Твердят, будто время — монета: монеты есть, а времени нет у меня |
| Don’t be a fuckin' fool and put your family’s life in jeopardy | Не будь же проклятой дурой, не ставь под нож жизнь родни своей зря |
| They ain’t makin' it out of the hood, it ain’t hard to find my enemies | Им не вырваться из квартала, и врагов моих выследить вовсе не трудно |
| I gotta watch what I say these days, it’s long now, I’m a celebrity | Ныне мне надо следить за словами — я слишком на виду, я фигура публичная, шумная |
| I don’t wanna chit-chat, If it ain’t 'bout money, please dont message me | Я не жажду пустых разговоров, и если не о деньгах — не пиши мне, красавица |
| My ting clear, uh | Всё у меня прозрачно, а |
| Look in my rear, and I don’t see a single soul | Гляну назад — и не вижу ни тени, ни спутника, ни скитальца |
| Should’ve seen what we did with snow, had London like we was in North Pole, uh | Видела б ты, что мы сделали со снегом — Лондон стоял, как полярное царство, а |
| Done with these Insta hoes, uh, tryna get the kid exposed, uh | Сыт я по горло Instagram-девами, что жаждут меня выставить голым, а |
| Didn’t wanna link me though, and the bag wasn’t there, and the whip was old | Но ты не хотела встречи, пока не было сумы, и повозка моя не была дряхлой |
| Cench, I got a distinctive flow, uh | Cench, у меня отличительный ток, как клеймо на закаленной стали, а |
| Tour life out of the country, truth be told, I ain’t missin home | Гастрольная жизнь за границей — по правде, по дому я не тоскую |
| Told the kids to stay in school, they ain’t hearin that, they just hit the roads | Я говорил мальчишкам: учитесь, — но их поманили дороги глухие |
| Pavin' the way for the mandem, I come back down to uplift my bros | Я мостовую кладу для своих, а потом возвращаюсь поднять своих братьев |
| 'Fore I leave my guys, I’ll slit my throat, nah | Прежде чем брошу своих, я скорее перережу себе горло, нет |
| Can’t mix pleasure with business, but this A&R lady’s fire | Нельзя совмещать наслажденье и дело, но эта A&R-дама — как пламя |
| Gotta keep this one quiet, gotta deny it, she might get fired | Надо укрыть эту тайну, всё отрицать, а не то ей объявят изгнанье |
| As long as your pussy’s tight, I don’t care who you fucked on prior | Покуда ты тесна, мне безразлично, с кем ты делила постель до рассвета |
| Chasin' bags, not bitches, which is the reason that my eyes look tired | Я гонюсь за мешками, не за юбками — вот отчего мой взгляд, как у странника, смят и измят |
| We get paid to go to the club, the fuck? | Нам платят за входы в клубы — что за нелепость? |
| You think that we’re there for fun? | Ты вправду решила, что мы там для праздности? |
| You know that you’re in for some serious head when she puts her hair in a bun | Знай: будет усердна ласка, когда она волосы стянет в пучок, как перед молитвой |
| I can’t look at them man the same, I’ve seen them lie and swear on their mums | Я не могу глядеть на них прежним взором: я видел их ложь и клятвы их матерью мнимой |
| Go to the hood and show some love, just spent 3k on Air Force 1s | Ступай в свой квартал и яви хоть немного любви — я только что отдал три тысячи за Air Force 1 |
| Me and Wadz were sharin' clothes, new J’s just dropped, got two pairs each | Мы с Wadz делили одежду; упали новые J’s — и взяли по две пары, как дань временам |
| Two-bed flat, and it’s just for me, got a room for bro whenever he needs | Двухспальная квартира — мне одному, но для брата там комната есть, если надо |
| What you mean, «Breathe, breathe»? Don’t tell me to breathe | Что значит: «Дыши, дыши»? Не велишь же ты буре дышать |
| Bae, be yourself with me, what you mean it’s only me? | Милая, будь при мне собою — что значит: здесь только я? |
| Don’t sell me a dream | Не продавай мне мираж |