| Would you believe me if I told you.
| Вы бы поверили мне, если бы я сказал вам.
|
| I’m glad that it’s over, would you believe me.
| Я рад, что все закончилось, поверите ли вы мне.
|
| Every night I saw your face and it was enough for me, my candlelight.
| Каждую ночь я видел твое лицо, и мне было достаточно, моя свеча.
|
| Would you believe me.
| Вы бы мне поверили.
|
| Could you believe that I am yearning?
| Мог бы ты поверить, что я тоскую?
|
| Right there by your side, could you believe me.
| Прямо там, рядом с тобой, можешь мне поверить.
|
| Even if you speak no words but I sense you close to me, my candlelight.
| Даже если ты не говоришь ни слова, но я чувствую, что ты рядом со мной, моя свеча.
|
| Could you believe me?
| Могли бы вы поверить мне?
|
| When two souls are made for each other, why forever won’t they fly together?
| Когда две души созданы друг для друга, почему они вечно не будут летать вместе?
|
| Wandering like the captive in your mind, searching on.
| Блуждающий, как пленник в вашем уме, ищущий.
|
| Every night in this world, when I’m awake but still dreaming 'bout our lives.
| Каждую ночь в этом мире, когда я не сплю, но все еще мечтаю о нашей жизни.
|
| I can see where this path is leading us.
| Я вижу, куда ведет нас этот путь.
|
| No one will believe me but It’s meant to be.
| Мне никто не поверит, но так и должно быть.
|
| That someday I will find you close to me, do you believe me, please believe me,
| Что когда-нибудь я найду тебя рядом со мной, ты веришь мне, пожалуйста, поверь мне,
|
| believe me.
| Поверьте мне.
|
| Fearing, falling, screaming.
| Страх, падение, крик.
|
| Shadows surrounding me.
| Меня окружают тени.
|
| Fearing, falling, screaming.
| Страх, падение, крик.
|
| No one knows this place so real.
| Никто не знает это место настолько реальным.
|
| Survived the chaos but drifted to this land.
| Выжили в хаосе, но попали в эту землю.
|
| They captured my life, no compromise.
| Они захватили мою жизнь, никаких компромиссов.
|
| My world named Shadow Land.
| Мой мир под названием Shadow Land.
|
| Only my spirit will walk here alone.
| Только мой дух будет ходить здесь один.
|
| Nothing here, what can I do.
| Ничего здесь, что я могу сделать.
|
| That’s what you get when betray your own kind.
| Вот что ты получаешь, когда предаешь себе подобных.
|
| Not even wanting to die.
| Даже не желая умирать.
|
| I’ve tried.
| Я пробовал.
|
| Thoughts float away as the years pass by.
| Мысли уплывают, когда проходят годы.
|
| This place is worse than Hell.
| Это место хуже ада.
|
| Nothing has happened during all this time.
| За все это время ничего не произошло.
|
| Someone, let me die.
| Кто-нибудь, дайте мне умереть.
|
| Fearing, falling, screaming, shadows surrounding me.
| Страх, падение, крик, тени, окружающие меня.
|
| Fearing, falling, screaming.
| Страх, падение, крик.
|
| No one knows this place so real.
| Никто не знает это место настолько реальным.
|
| Hiding far behind the stars.
| Скрываясь далеко за звездами.
|
| Dark place meant for me trying to find reality.
| Темное место означало для меня попытку найти реальность.
|
| Safe from all the lies alone in my mind.
| В безопасности от всей лжи в моем уме.
|
| Been here too long, no way to survive.
| Был здесь слишком долго, нет возможности выжить.
|
| Sometimes I can hear a voice from the past.
| Иногда я слышу голос из прошлого.
|
| Don’t know what it is, don’t know what it says.
| Не знаю, что это такое, не знаю, что там написано.
|
| Suddenly I can reach the person behind and the dust dissipates far away.
| Внезапно я могу дотянуться до человека сзади, и пыль рассеивается далеко.
|
| Now I know who he is, learned the power to believe.
| Теперь я знаю, кто он, научился силе верить.
|
| I’ll read his mind and soon I’ll have the power of this whole universe.
| Я прочитаю его мысли и скоро у меня будет власть над всей этой вселенной.
|
| Hiding far behind the stars.
| Скрываясь далеко за звездами.
|
| Dark place meant for me trying to find reality.
| Темное место означало для меня попытку найти реальность.
|
| Safe from all the lies alone in my mind.
| В безопасности от всей лжи в моем уме.
|
| Been here too long, no way to survived.
| Был здесь слишком долго, никак не выжить.
|
| I’ve tried.
| Я пробовал.
|
| Again this day unseen sets my feelings in between my broken destiny, oh,
| Снова этот день невидимый ставит мои чувства между моей разбитой судьбой, о,
|
| never could I see, behind this cold reality.
| никогда не мог видеть за этой холодной реальностью.
|
| Want to come with me, feel moment of eternity.
| Хочешь пойти со мной, почувствовать мгновение вечности.
|
| Try to hear the melody of my yearning symphony.
| Попробуй услышать мелодию моей тоскующей симфонии.
|
| My yearning symphony, my yearning symphony.
| Моя тоскующая симфония, моя тоскующая симфония.
|
| Behind these shadows of mankind, waiting for the time when I can return,
| За этими тенями человечества, ожидая времени, когда я смогу вернуться,
|
| I return.
| Я возвращаюсь.
|
| With you together but never here.
| С тобой вместе, но никогда здесь.
|
| I stand alone, waiting when you will learn, when you learn.
| Я стою один, жду, когда ты научишься, когда ты научишься.
|
| Second time your evil soul filled my mind with these black holes.
| Второй раз твоя злая душа заполнила мой разум этими черными дырами.
|
| We were close to see your end, but now I hear your voice again.
| Мы были близки к тому, чтобы увидеть твой конец, но теперь я снова слышу твой голос.
|
| You were waiting for surrender, found yourself a big pretender.
| Ты ждал сдачи, нашел себе большого претендента.
|
| Can you hear the sound of rain?
| Ты слышишь шум дождя?
|
| It keeps my mind away from pain.
| Это удерживает мой разум от боли.
|
| Much too long I was waiting, fear my soul was faintly fading.
| Слишком долго я ждал, боюсь, что моя душа слабо увядает.
|
| Why do I have to be here?
| Почему я должен быть здесь?
|
| Come on and read between these lines and feel how…
| Давай, прочитай между этими строками и почувствуй, как…
|
| Every night in this world, when I’m awake but I am dreaming 'bout my life.
| Каждую ночь в этом мире, когда я не сплю, но мне снится моя жизнь.
|
| I can see where this path is leading me.
| Я вижу, куда ведет меня этот путь.
|
| You won’t believe it but it’s meant to be.
| Вы не поверите, но так и должно быть.
|
| And you’ll create this reality, so can you hear mighty screams of my broken
| И ты создашь эту реальность, так ты слышишь могучие крики моей разбитой
|
| history.
| история.
|
| Now I’m captured in this cell, all alone inside this hell.
| Теперь я заперт в этой камере, совсем один в этом аду.
|
| This time it’s my creation and with this I’ll gain salvation.
| На этот раз это мое творение, и с этим я обрету спасение.
|
| You believe in everlasting, don’t know why but I’m not fearing.
| Ты веришь в вечность, не знаю почему, но я не боюсь.
|
| Save your words for the ending, 'cause this time your soul is burning.
| Прибереги свои слова для концовки, потому что на этот раз твоя душа горит.
|
| All my life filled with pain but I know I’m not insane.
| Вся моя жизнь наполнена болью, но я знаю, что я не сумасшедший.
|
| Only dark surrounding me, oh, Gods please set me free.
| Только темнота окружает меня, о, Боги, пожалуйста, освободи меня.
|
| Come on and read between these lines and feel how…
| Давай, прочитай между этими строками и почувствуй, как…
|
| Every night in this world, when I’m awake but I am dreaming 'bout my life.
| Каждую ночь в этом мире, когда я не сплю, но мне снится моя жизнь.
|
| I can see where this path is leading me.
| Я вижу, куда ведет меня этот путь.
|
| You won’t believe it but it’s meant to be.
| Вы не поверите, но так и должно быть.
|
| And you’ll create this reality, so can you hear mighty screams of my broken
| И ты создашь эту реальность, так ты слышишь могучие крики моей разбитой
|
| history.
| история.
|
| My broken history.
| Моя разбитая история.
|
| Time for final lines, where I will tell how I fell…
| Время финальных строк, где я расскажу, как я пал…
|
| I am free (you are free from your mind, can’t you see).
| Я свободен (вы свободны от своего ума, разве вы не видите).
|
| I will never forget what you’ve done to my life and you know I’ll return (as longs as you live).
| Я никогда не забуду, что ты сделал с моей жизнью, и ты знаешь, что я вернусь (пока ты жив).
|
| I must believe that I can set us free.
| Я должен верить, что могу освободить нас.
|
| This moment of our lives has gone with the wind.
| Этот момент нашей жизни унесло ветром.
|
| Every night of my life I’m praying in darkness.
| Каждую ночь своей жизни я молюсь в темноте.
|
| Behind these gates my only friends are these sad walls and we are flying away
| За этими воротами мои единственные друзья эти грустные стены и мы улетаем
|
| together in silence.
| вместе в тишине.
|
| Silence. | Тишина. |