Перевод текста песни Død manns blues - CC Cowboys

Død manns blues - CC Cowboys
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Død manns blues , исполнителя -CC Cowboys
Песня из альбома: 40 beste
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:24.11.2011
Язык песни:Норвежский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Norway

Выберите на какой язык перевести:

Død manns blues (оригинал)Дод маннс блюз (перевод)
Det satt en stakkars faen Он сидел бедный ебать
På en benk ved der jeg bor На скамейке я знаю, где я живу
Hans øyne var fulle av tårer Его глаза были полны слез
Han skreik til alle som gikk for bi Он кричал на всех, кто пошел за пчелой
De ristet på hode å sa: Они покачали головами, чтобы сказать:
Hærregud hvor jeg er lykkelig Боже мой, как я счастлив
Ref: Ссылка:
Eeeelsker jorden земля
Blir elsket av jorden Быть любимой землей
Jeg elsker deg Я тебя люблю
Jeg elsker deg Я тебя люблю
Ååå du elsker meg Ооо ты любишь меня
I 1945 våknet han opp fra sin drøm В 1945 году он очнулся от своего сна
Som har punka hele gutten У кого есть панк, все мальчики
Bombing, Plyndring Бомбардировка, мародерство
Horing og Drikking Рог и питье
Alt som hører nervekrigen til Все, что принадлежит войне нервов
Etter krigen reiste han til moderland igjen После войны снова уехал на родину.
Til sin kjære hustru som ventet ham hjem Дорогой жене, которая ждала его дома
Men ting var ikke så vel Но все было не так хорошо
Hun hadde fått en ny venn У нее появился новый друг
Så bar det ut i drømmene igjen Затем это снова было во сне
Ref Ссылка
Eeeelsker jorden земля
Blir elsket av jorden Быть любимой землей
«Jeg elsker deg "Я тебя люблю
Jeg elsker deg Я тебя люблю
Ååå du elsker meg.» Ооо, ты меня любишь».
Medalijen på sitt bryst Медаль на груди
Raste han rundt Он бегал вокруг
Med Vin, sprit og øl i sine årer С вином, спиртными напитками и пивом в жилах
Å som tiden går det er 40 år i år О, время идет, в этом году 40 лет
Siden en bom så dagens lys Поскольку бум увидел свет
Ref Ссылка
Et sørgelig historie Грустная история
Fra en sørgelig pen Из грустного пера
Jeg krever ingen benåding я не требую прощения
Jeg ber ingen bønn я не молюсь
Ber ingen bønn Молитесь, не молитесь
Jeg ber ingen Bøøøønn Я прошу не Bøøøønn
RefСсылка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: